by Max Barry

Latest Forum Topics

Advertisement

Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12. . .64,22964,23064,23164,232

Ammmericaaaa wrote:I hope I don't mess up and tell my teacher "Tu Es Stupide."

This looks Portuguese. But Portugal, the second person (tu) is common there, unlike Brazil.
("Duh, they both derive from Latin", yes, yes, I know)

Virifortis wrote:This looks Portuguese. But Portugal, the second person (tu) is common there, unlike Brazil.
("Duh, they both derive from Latin", yes, yes, I know)

Tu in french is You.

Ammmericaaaa wrote:It's french.

Never mind, Duolingo has lied to me. In Spanish, that would be "Tu estupido".

Ammmericaaaa wrote:Tu in french is You.

I noticed :p same to portuguese

Bonjour. Je suis stupide. Tu es stupide. Je mange un fils.

(Hello, I am stupid. You are stupid. I ate my son)

Ammmericaaaa wrote:Tu in french is You.

Same in Spanish. Well, kind of. Depending on the subject, gender, circumstance, etc., there's, um, a lot of ways to say "you".

Ammmericaaaa wrote:Bonjour. Je suis stupide. Tu es stupide. Je mange un fils.

(Hello, I am stupid. You are stupid. I ate my son)

frenchie.

Ammmericaaaa wrote:Bonjour. Je suis stupide. Tu es stupide. Je mange un fils.

(Hello, I am stupid. You are stupid. I ate my son)

Incredible. Is French as difficult as they say compared to other romance languages?
Curiosity: In Brazilian Portuguese we don't use Tu (you) in everyday life but Você (you). However, "you" is not a second person pronoun, as it derives from a treatment pronoun: Vossa Mercê (Your Grace). Therefore, even if referring to the second person, third person verbs are used.
So we don't say "Você és", but rather "Você é" (You are).

Ammmericaaaa wrote:Y'all actually say the pledge? we just stand, no one cares enough to say the pledge.

Yeah that was litterally my 6th grade class.

Virifortis wrote:Incredible. Is French as difficult as they say compared to other romance languages?
Curiosity: In Brazilian Portuguese we don't use Tu (you) in everyday life but Você (you). However, "you" is not a second person pronoun, as it derives from a treatment pronoun: Vossa Mercê (Your Grace). Therefore, even if referring to the second person, third person verbs are used.
So we don't say "Você és", but rather "Você é" (You are).

I guess its pretty difficult.

The difference between me speaking french and telugu is, for french I have to translate it in my brain while I don't have to for telugu.

my national languages are greek russian hawaiian english and french dont ask why

Reantreet wrote:my national languages are greek russian hawaiian english and french dont ask why

Hello pos являются oe faire?

(hello how are you doing?)

«12. . .64,22964,23064,23164,232

Advertisement