by Max Barry

Latest Forum Topics

Advertisement

Council of Constructed Languages Board

Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12. . .123124125126127128129130131»

Tharlocchia wrote:I very much like what you've done with the map. :)
Why'd you give me mainland Nova Scotia though?

Ah, adni!
Hm.. ya nie muistaa, turrerikkasen on prt tkk ta jokkesia. Ya mettai es hevn, katja hev.

Ah, thanks!
Hm.. I don't remember, probably the paint tool or something. I think it's alright, looks good.

Richtlant wrote:Zoo, ik, Auruna unt... eeech... de van... zajn naachbart.

So me, Auruna and Vietidielieneshchina are neighbors.

Hei nautara!

Hello neighbor!

-Astoria- wrote:Gwnes mi gys.
Holda nilt.

I did a thing:

Vofor de "koos sspraak" verk ekki?
Es mine ik av de folgin (klik po de "veksel sspraak" i de aper link jorne).

Why doesnt the "choose language" work?
It reminds me of the following (click on the "change language" in the upper left corner).

WIKIPEDIA
The Free Encyclopedia

Change language

The Kaghanate of Yurdystan

Кағанатть Юрдьштанат


Flag


Motto:
!Қдай, ғьльм я түғаданьшпань!
God, science and nation!



Anthem:


Location of Yurdystan in Asia



Capitalgest Uzuytash
and largest
city


Official Languages Yurdi


Ethnic groups


Demonyms Yurdi, Yurdystanian


Government Constitutional monarchy

Kaghan Chingis Karatynybatyryngyzdan

First scholar Boratty Drdlzldr



Legislature The Yurt of scholars


Establishment

Yurdi SSR
11th February 1926

The Kaghanate of Yurdystan
26th December 1991



Area

Total 18 482 km

Water (%)



Population

2019 census 9 182 700

Density 497/km



GDP (PPP) 2019 estimate

Total $ 339,953 billion

Per capita $ 37 021



GDP (nominal) 2019 estimate

Total $ 185,077 billion

Per capita $ 20 155



HDI (2019) 0,855
HDI (2019) very high


Currency Shiling (Щ) (YSH)


Time Zone UTC +5

Summer (DST) UTC +6



Driving side right


Calling code +4465


ISO 3166 CODE YU


Internet TLD .yu .ю

Yurdystan (Eglish: /'jɜːdәstɑːn/; Yurdi: Юрдьштан, pronounced['jurdәstan]), officially the Kaghanate of Yurdystan (Yurdi: Кағанатть Юрдьштанат), is a landlocked country in Central Asia. The sovereign state is an officially secular but practically deeply religious, unitary constitutional monarchy, comprising 3 administrative districts. Yurdystan is bordered by three landlocked countries: Kyrgyzstan to the north, east and south; Tajikistan to the southwest; and Turkmenistan to the northwest. Along with Liechtenstein and Turkmenistan, it is one of the world's only three doubly landlocked countries.

.
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d

Etymology

According to linguistic studies, the most probable origin of the name Yurdystan was an agglutinative combination of the word "stan", meaning land, with "Yurdı", meaning yurt. In Old Yurdi, the word "Yurdı" meant house, since yurt was the only kind of dwelling known to Yurdi people at that time. The theory is that when Yurdi people had abandoned the nomadic lifestyle they started to referr to the area, to which they then used to return after their raids, "Yurdıstan", meaning homeland. This theory was further reinforced after the discovery of the Araratatağa's manuscript documenting the first usage of the aforementioned name:

"As it had been remembered for long times,
today it has been over tweny pentades (100 years) since,
the name Yurdıstan had began to be freely spoken
and heard in the times of their brave brightness,
khaghan Savash-han Chergeshegreshe."

g
g
g
g
g
g
g
g
g
g

The manuscript states that Savash-han ruled around the year 95 AD, showing the approximate time when Yurdystan first got its name. Further studies have dated the manuscript to somewhere between 190 AD and 200 AD, further proving its credibility.
The current english form "Yurdystan" is based on a transcription of the russian word "Юрдыстан". This name was common throughout both the Russian empire and the USSR because the original Yurdi form "Юрдьштан" was used only localy by the Yurdi people.



History
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d



Geography
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d



See also
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d



References
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d



Credits
Read factbook

A few examples of creating new meanings with postpositions in the role of prefixes (inspired by the Slovak way).

Slovak Eastern Tatar English

Nouns:

Opona аіналащэлэк curtain
Spona гэщэлэк buckle
Prepona нəнщэлэк hypotenuse
Predpona бэтщэлэк prefix
Prpona шэнщэлэк suffix

Doba ... уакьтть .... time/age
Podoba бауакьтть similarity
Ndoba түуакьтть vessel/container
Obdoba аіналауакьтть analogy

Chod . қршь ... operation / progress / flow
Schod гьқршь step (not the movement)
Vchod жьльқршь entrance
Obchod аіналақршь shop/store
Zchod шьнқршь toilet
Rozchod түданқршь breakup / railway gauge and such
Vchod жьданқршь exit
Prechod шьзқршь transition / transition / street crossing
Odchod данқршь departure
Pochod бақршь marsh
Podchod тьнқршь underpass
Nadchod түшқршь overpass
Prchod шақршь arrival
Dchodok ьмқршь retirement

Doklad эмтөшэ . document (e.g. ID card)
Odklad дəнтөшэ delay/suspension
Nklad тұтөшэ freight
Vklad жэдəнтөшэ interpretation/explanation
Rozklad тұдəнтөшэ decomposition
Prklad шəтөшэ example / maths problem
Sklad гэтөшэ warehouse/storing facility
Vklad жэлэтөшэ deposit
Podklad тэнтөшэ support (to a statement/idea) / base/underlay
Zklad шэнтөшэ foundation / basics of sth
Obklad аіналатөшэ wrap/poultice / wall overlay facade (e.g. brick veneer)

Verbs:

Biť . щаібагак ... to beat
Zbiť ьтщаібагак to give a beating
Ubiť жьнщаібагак to beat sb to death
Zabiť шьнщаібагак to kill
Dobiť ьмщаібагак to beat sb up
Rozbiť түданщаібагак to break sth
Nabiť түщаібагак to charge / to load (a gun)
Vybiť жьданщаібагак to discharge
Prebiť нанщаібагак to penetrate sth (with a projectile)
Pribiť шащаібагак to attach sth with hammer and nails
Odbiť данщаібагак to break sth off with a sharp force
Vbiť жьльщаібагак to hammer sth in
Obiť аіналащаібагак to beat sth up (for example a fender)
Pobiť бащаібагак to slaughter
Podbiť тьнщаібагак to shoe (a horse)
Prizabiť шашьнщаібагак to seriously stun/almost kill

sť ......... қршак ... to go
Zsť (sa) ьтқршак to be usefull / to come together/meet
Ujsť жьнқршак to escape
Zjsť шьнқршак to go somewhere casually / go behind sth
Djsť ьмқршак to arrive / run out (as in "the fuel ran out")
Roz түданқршак to break apart
Njsť түқршак to find
Vжьданқршак to come out of / on top of sth
Prejsť нанқршак to go across sth / over sb
Pr шақршак to arrive
Odданқршак to leave
Vojsť жьльқршак to go inside
Obаіналақршак to circumvent/bypass
Pojsť бақршак to die/get lost
Pod тьнқршак to go under
Nadтүшқршак to go over
Predбьтқршак to prevent

Kryť . жабагак ... to back/cover up sb/sth
Skryť гьжабагак to hide
Vykryť жьданжабагак to deflect / make up for sth
Zakryť шьнжабагак to cover sth
Ukryť жьтжабагак to hide
Prikryť шажабагак to cover sth
Prekryť нанжабагак *no single English equivalent*
Odkryť данжабагак to reveal
Pokryť бажабагак to cover sth (with sth, e.g. cover a roof with tiles)

Pustiť . бошагак ... to let go
Spustiť гьбошагак to initiate/switch on
Zapustiť шьнбошагак to imbed
Vypustiť жьданбошагак to release
Napustiť түбошагак to inflate/fill up
Pripustiť шабошагак to admit
Prepustiť нанбошагак to fire sb
Dopustiť ьмбошагак to let sth happen
Odpustiť данбошагак to forgive
Upustiť жьтбошагак to abandon (a proposal/plan/idea)
Opustiť аіналабошагак to abandon
Rozpustiť түданбошагак to dissolve
Vpustiť жьльбошагак to admit/let sb/sth in
Popustiť бабошагак to loosen sth (for example restrictions)

Baviť . үнатамак ... to entertain/be fun
Zbaviť ьтүнатамак to rid sth of sth
Zabaviť шьнүнатамак to confiscate
Odbaviť данүнатамак to dispatch
Vybaviť жьданүнатамак to equip / do sth (for example get a licence)
Pobaviť багүнатамак entertain sb

Robiť .......... актьгак ..... to do
Narobiť (sa) түгактьгак to work a lot
Zarobiť шьнактьгак to earn (money)
Prerobiť нанактьгак to makeover/redo/change / to loose money (as in "the opposite of making a profit")
Vyrobiť жьданактьгак to make/manufacture
Dorobiť ьмактьгак to finish making sth
Odrobiť данактьгак to finish a shift and such
Prirobiť шагактьгак to make and add sth to sth (e.g. make a pair of mudguards and add them to a bike)
Porobiť багактьгак to do/finish (all the work/chores/jobs)
Nadrobiť түшактьгак to work ahead of schedule
Obrobiť аіналагактьгак machine sth / cultivate sth (e.g. plow a field)
Privyrobiť шашьнактьгак to earn somr money alongside your main job/income

Richtlant wrote:Why doesnt the "choose language" work?
It reminds me of the following (click on the "change language" in the upper left corner).

It's not meant to, silly - couldn't be arsed to spend an aching amount of time correctly aligning the links so that they work.

-Astoria- wrote:correctly aligning the links

Helt ap...

Zoo duu haabe linkt o de zajt i ander sspraakt, duu bare geebet dam ekki i de richt plac?

Hold up...

So you do have links to the site in other languages, you just didn't put them in the correct place?

Richtlant wrote:Hold up...

So you do have links to the site in other languages, you just didn't put them in the correct place?

Na.
Ne.

No.

Eastern Tatarstan wrote:A few examples of creating new meanings with postpositions in the role of prefixes (inspired by the Slovak way).

Slovak Eastern Tatar English

Nouns:

Opona аіналащэлэк curtain
Spona гэщэлэк buckle
Prepona нəнщэлэк hypotenuse
Predpona бэтщэлэк prefix
Prpona шэнщэлэк suffix

Doba ... уакьтть .... time/age
Podoba бауакьтть similarity
Ndoba түуакьтть vessel/container
Obdoba аіналауакьтть analogy

Chod . қршь ... operation / progress / flow
Schod гьқршь step (not the movement)
Vchod жьльқршь entrance
Obchod аіналақршь shop/store
Zchod шьнқршь toilet
Rozchod түданқршь breakup / railway gauge and such
Vchod жьданқршь exit
Prechod шьзқршь transition / transition / street crossing
Odchod данқршь departure
Pochod бақршь marsh
Podchod тьнқршь underpass
Nadchod түшқршь overpass
Prchod шақршь arrival
Dchodok ьмқршь retirement

Doklad эмтөшэ . document (e.g. ID card)
Odklad дəнтөшэ delay/suspension
Nklad тұтөшэ freight
Vklad жэдəнтөшэ interpretation/explanation
Rozklad тұдəнтөшэ decomposition
Prklad шəтөшэ example / maths problem
Sklad гэтөшэ warehouse/storing facility
Vklad жэлэтөшэ deposit
Podklad тэнтөшэ support (to a statement/idea) / base/underlay
Zklad шэнтөшэ foundation / basics of sth
Obklad аіналатөшэ wrap/poultice / wall overlay facade (e.g. brick veneer)

Verbs:

Biť . щаібагак ... to beat
Zbiť ьтщаібагак to give a beating
Ubiť жьнщаібагак to beat sb to death
Zabiť шьнщаібагак to kill
Dobiť ьмщаібагак to beat sb up
Rozbiť түданщаібагак to break sth
Nabiť түщаібагак to charge / to load (a gun)
Vybiť жьданщаібагак to discharge
Prebiť нанщаібагак to penetrate sth (with a projectile)
Pribiť шащаібагак to attach sth with hammer and nails
Odbiť данщаібагак to break sth off with a sharp force
Vbiť жьльщаібагак to hammer sth in
Obiť аіналащаібагак to beat sth up (for example a fender)
Pobiť бащаібагак to slaughter
Podbiť тьнщаібагак to shoe (a horse)
Prizabiť шашьнщаібагак to seriously stun/almost kill

sť ......... қршак ... to go
Zsť (sa) ьтқршак to be usefull / to come together/meet
Ujsť жьнқршак to escape
Zjsť шьнқршак to go somewhere casually / go behind sth
Djsť ьмқршак to arrive / run out (as in "the fuel ran out")
Roz түданқршак to break apart
Njsť түқршак to find
Vжьданқршак to come out of / on top of sth
Prejsť нанқршак to go across sth / over sb
Pr шақршак to arrive
Odданқршак to leave
Vojsť жьльқршак to go inside
Obаіналақршак to circumvent/bypass
Pojsť бақршак to die/get lost
Pod тьнқршак to go under
Nadтүшқршак to go over
Predбьтқршак to prevent

Kryť . жабагак ... to back/cover up sb/sth
Skryť гьжабагак to hide
Vykryť жьданжабагак to deflect / make up for sth
Zakryť шьнжабагак to cover sth
Ukryť жьтжабагак to hide
Prikryť шажабагак to cover sth
Prekryť нанжабагак *no single English equivalent*
Odkryť данжабагак to reveal
Pokryť бажабагак to cover sth (with sth, e.g. cover a roof with tiles)

Pustiť . бошагак ... to let go
Spustiť гьбошагак to initiate/switch on
Zapustiť шьнбошагак to imbed
Vypustiť жьданбошагак to release
Napustiť түбошагак to inflate/fill up
Pripustiť шабошагак to admit
Prepustiť нанбошагак to fire sb
Dopustiť ьмбошагак to let sth happen
Odpustiť данбошагак to forgive
Upustiť жьтбошагак to abandon (a proposal/plan/idea)
Opustiť аіналабошагак to abandon
Rozpustiť түданбошагак to dissolve
Vpustiť жьльбошагак to admit/let sb/sth in
Popustiť бабошагак to loosen sth (for example restrictions)

Baviť . үнатамак ... to entertain/be fun
Zbaviť ьтүнатамак to rid sth of sth
Zabaviť шьнүнатамак to confiscate
Odbaviť данүнатамак to dispatch
Vybaviť жьданүнатамак to equip / do sth (for example get a licence)
Pobaviť багүнатамак entertain sb

Robiť .......... актьгак ..... to do
Narobiť (sa) түгактьгак to work a lot
Zarobiť шьнактьгак to earn (money)
Prerobiť нанактьгак to makeover/redo/change / to loose money (as in "the opposite of making a profit")
Vyrobiť жьданактьгак to make/manufacture
Dorobiť ьмактьгак to finish making sth
Odrobiť данактьгак to finish a shift and such
Prirobiť шагактьгак to make and add sth to sth (e.g. make a pair of mudguards and add them to a bike)
Porobiť багактьгак to do/finish (all the work/chores/jobs)
Nadrobiť түшактьгак to work ahead of schedule
Obrobiť аіналагактьгак machine sth / cultivate sth (e.g. plow a field)
Privyrobiť шашьнактьгак to earn somr money alongside your main job/income

A'ya, siedn usil... on es inee.

Oh my, that's a lot... and it's wonderful.

-Astoria- wrote:Gwnes mi gys.
Holda nilt.

I did a thing:

O sq bom!

Now thats neat!

Eastern Tatarstan wrote:Адантьхоргаштьгаз.

Democracy?

Seda sloviesi Viet Dielienaja ju e nie jimatie politiinwjih myslej, a prosto narodovo jim.
Now the terms Viet Dielienaja has no longer political meaning, but just an ethnic term.

Auruna wrote:
Hei nautara!

Hello neighbor!

My luihom
We have gained the

Povod vojiny Pierti drov ziemli
"Retake Core Territory" Casus Belli

protiv
against

Auruna

Oni dert ziemli, ja e jest naa po zakonie:
They hold territory that is ours de jure:

Jiera, Gwdov, Ladoga, Kliuegord, Zajeziereje
Ingria, Gdov, Ladoga, Chlisselbourg, Zaozerye

-Astoria- wrote:Gwnes mi gys.
Holda nilt.

I did a thing:

Those image links are sliiiiiick :)

Does anyone remember who i am?

Lower Alterac wrote:Does anyone remember who i am?

Eu's!

I do!

Lower Alterac wrote:Does anyone remember who i am?

Iy.
Of course.

Lower Alterac wrote:Does anyone remember who i am?

Vyjidi ot siemo, orzbojinie!
Get out of here, bandit!

Vietidielieneshchina wrote:Vyjidi ot siemo, orzbojinie!
Get out of here, bandit!

Ei, wl brym.
Hey, be nice.

Vietidielieneshchina wrote:Vyjidi ot siemo, orzbojinie!
Get out of here, bandit!

Ei, q't'pasa?

Hey, what's up with you?

Post self-deleted by Eastern Tatarstan.

Vietidielieneshchina wrote:Vyjidi ot siemo, orzbojinie!
Get out of here, bandit!

Шол, калаз шьгаікагакот:
"Шьқршакьзжар ошьндаьгм."
"Шэбэрəкэзжəр олау ошьндагьм."
"Шьжьнқршакьмьшдьһьн ошьндадан."
"Олқршакта ошьндадан шондагьм."
"Олошьнда."
Вэдэлэнщəлэр.

So how would you say:
"Come here!"
"Put it here!"
"You can't escape from here."
"He went from here to there."
"He is here."
in Vietidielienesk?

Kowani wrote:Eu's!

I do!

-Astoria- wrote:Iy.
Of course.

Then what's one of my other puppets?

Lower Alterac wrote:Then what's one of my other puppets?

Upper Alterac - the colours-as-tricolour are the same.

Lower Alterac wrote:Then what's one of my other puppets?

Кьшүжьтаказ.

What is going on?

-Astoria- wrote:Upper Alterac - the colours-as-tricolour are the same.

You- you fell for it. You fell for the trap.

Lower Alterac wrote:You- you fell for it. You fell for the trap.

Pera't'n'som?

Wait, they're not?

Kowani wrote:Pera't'n'som?

Wait, they're not?

-Astoria- wrote:Upper Alterac - the colours-as-tricolour are the same.

Nie, on e vajcarija a Narodestvena.
No, he is Switzerland-but Nationalist.

Eastern Tatarstan wrote:Шол, калаз шьгаікагакот:
"Шьқршакьзжар ошьндаьгм."
"Шэбэрəкэзжəр олау ошьндагьм."
"Шьжьнқршакьмьшдьһьн ошьндадан."
"Олқршакта ошьндадан шондагьм."
"Олошьнда."
Вэдэлэнщəлэр.

So how would you say:
"Come here!"
"Put it here!"
"You can't escape from here."
"He went from here to there."
"He is here."
in Vietidielienesk?

Prijidi sda!
Stavi sda!
Nie moei biegat ot/jiz siemo.
On pojidie ot siemo tda.
On (jest) sedie.

*ot: away from a point (on a map, etc), jiz: out of a closed space (room, vehicle, etc)

«12. . .123124125126127128129130131»

Advertisement