by Max Barry

Latest Forum Topics

Advertisement

Council of Constructed Languages Board

Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12. . .178179180181182183184185186»

Fekerstani wrote:מוﭏיִ עתיִ וסכֿן בו
Motzki oti ozken bo
Hello I'm new here

יִכ ניִכבֿד ליִפֿגוסֿ כו
Eikh nikhvad lipgosh kho
What a pleasure to meet you

Tarvellanet Rakenkila Nojvusta, Fekerenna!
Welcome to the Council of Constructed Languages, Fekerstani!

Hevä tüvänillan tu.
Nice to meet you too.

Hope you enjoy your stay here.

Fekerstani wrote:מוﭏיִ עתיִ וסכֿן בו
Motzki oti ozken bo
Hello I'm new here

יִכ ניִכבֿד ליִפֿגוסֿ כו
Eikh nikhvad lipgosh kho
What a pleasure to meet you

Troteïàpà toi, Dinehàraïa là Fekeristani!
Blessing upon you, Theocracy of Fekerstani!

I have a Hebraic ethnic group (Pinonim) living in Bunkaiia with their own semi-autonomous region called "Chaykarosh". I would like to know more of your conlang!

Lower Alterac wrote:Since i don't want to hand write every image i translate into Anmevigian, i've been trying to work on a font since atleast November, and recently i've found a way that's acutally fast (atleast compared to what i was doing before) so i could make these many characters in just 3 days, way easier (will need to fix the cuttof i think)

image:
https://cdn.discordapp.com/attachments/712030868436287530/817408665963069450/anmkiskelreg_2021-3-5.PNG

currently it contains all normal ANM characters (except "!", which i only realised now) as well as a lot of ot-kujy-ustd (the CJK looking characters) which are generally common

‘Tás vivo!
You’re alive!

Fekerstani wrote:מוﭏיִ עתיִ וסכֿן בו
Motzki oti ozken bo
Hello I'm new here

יִכ ניִכבֿד ליִפֿגוסֿ כו
Eikh nikhvad lipgosh kho
What a pleasure to meet you

Â, bomviení, xâl
Ah, welcome, mate

Bunkaiia wrote:Troteïàpà toi, Dinehàraïa là Fekeristani!
Blessing upon you, Theocracy of Fekerstani!

I have a Hebraic ethnic group (Pinonim) living in Bunkaiia with their own semi-autonomous region called "Chaykarosh". I would like to know more of your conlang!

I'll be glad to show you, I just began on it. I want to hear more about the ethnic group :)

ונוביִ- Onobi- Seasons
וכרפ- Okhref- Winter
עביִב- Ebib- Spring
כֿיִצ- Kayts- Summer
סתבֿע- Stva- Autum
סֿניִ- Shnay- Year
סֿניִ- Shnoy- Month
ליִכֿבע- Likboa- Calendar
מנורע- Menora- Light
עפסֿיִל- Afshoyl- Darkness
עתמיִל- Etmoyl- Yesterday
בוכֿר- Boker- Morning/day
ערבֿ- Erev- Evening/night
בוכֿצר- Boktzer- Tomorrow
סמן- Zman- Time

Fekerstani wrote:מוﭏיִ עתיִ וסכֿן בו
Motzki oti ozken bo
Hello I'm new here

יִכ ניִכבֿד ליִפֿגוסֿ כו
Eikh nikhvad lipgosh kho
What a pleasure to meet you

Hielenu edien Vekerstáni, i hudie hun is Dieju ye Nejäthyetes! :)
Hello Fekerstani, and welcome to the Council of Constructed Languages! :)

Kuerhyedeenistan wrote:Hielenu edien Vekerstáni, i hudie hun is Dieju ye Nejäthyetes! :)
Hello Fekerstani, and welcome to the Council of Constructed Languages! :)

ברכע גבֿע
Breẖa gvoa
Thanks

Post self-deleted by Fekerstani.

bomviení d'volta, Aenghlaid
welcome back, Aenglide

"Vraglam, so siga gli sakby Sebidur sipaa!"
- Acrua

"Welkom te de Konstrasprakenrad!"
- Alfbading levant

"Firtais ta Cheinsil Iath Cedwrh!"
- -Astoria-

"Tarvellanet Rakenkila Nojvusta!"
- Auruna

"Bonìvenga Kunciluram Artifiçìlingu!"
- Braussland

"Troteïàpa toi nàti Pejifàsh pà Raïanomàn là Heidjuan Leïojeñku!"
- Bunkaiia

"Vítesti z Rakě Konstruzaných Jeziků!"
- Czisra

"!Шалэм Кэңэздə Жьданактьщатарат!"
- Eastern Tatarstan

"!מוﭏיִ עליִ בליִדבֿר ביִסֿבֿיִל מצע סֿבֿיִ וסן ובדבֿר"
- Fekerstani

"Asâlti Civanib Dîlame Katame!"
- Fontcollina

"Tebguubid ub zay Reig eej Konstructika Lexietze!"
- Ixilland

"ञकॅख़कॅਬकौਬपँकॅ ਜੱरट ਬकौਬकॅखटकॅਜੱकॅ कौਡट ਬकौਬकॅघकॅसञट सਡपँञकॅ पँऋਜੱਡख़!"
"Nămaska tev săgvata chĭv săladnu dĭkna krtĭm!"

- Jusaprikun
- Lukingbridgard

"시ら―アㄇ ㄉらㄤ ケ 會同 語 人造!"
"Sla-am dlang ke Kobs-Dong Ngak Nyin-Sguk!"

- Kongfuzia

"Ola, e bomviení ao Consejho das Linguas Construís!"
- Kowani

"Hielenu edien, i hudie hun is Dieju ye Nejäthyetes!"
- Kuerhyedeenistan

"Hajo unt välkomme til den Novusta Könstraken Kila!"
- Kuyonne

"Vengís aule Concílam dene Lingí Constructi!"
- Libumelland

"Aevaros tiga Sinuma mae sa Consellio cil Manomoca Iritida!"
- Lorellis

"꽅넌드주 세제층앸 쥭슷 밧김어르긓진옏석!"
"Ggotneondeuju sejecheungseus basgimeoreugeuhjinyedseog!"

- Mananban

"Hélot önd velkom dúr décht Övend Languech Conselle!"
- Manarsch

"Helo, ti yalu lu ku Sava lu Najutaya Titayeyay!"
- Masinian Islands

"Urə nanafoatəta nirə loikosoa lohəteniat tifusnutharnət oi!"
- N ayal u

"Bungiuor it bienvenua au consigul das languas construitas!"
- Navence

"Koa kotoa ra nomai ka nga Kawanga o Reoi Atifihiari!"
- Ngapeuku

"Bok á vítvijeka na dmija očd ošnamijeka naprivijeka!"
- Nijevla

"Zdravo, i dobro došli u Rade Umelich Jezikó!"
- Nova Dalmacija

"Vitajem v Vietie Postrojen Ãzyk!"
- Novaja vietj dielienaja

"Ní ma hao hé haoyúżòú zày Wián biài Šàņjiàn Yìhuì!"
- Pyompyam

"Hajl unt velkam o de Raat av Konsstruiiret Sspraakät!"
- Richtlant

"Fáirda siair el Cunheaisra Taelrese Tórdhe!"
- Tisriu

"!Salut sinen Kengezgiz Şıdanaktığakjarşatarat!"
- Tungustan

"Ⴖδȷêmīτsı зυs Մayιaռτmaç Շémıռesçeīsτmı lιaυreī!"
- Upper Alterac

"Bienvenido, naar de Concilium ov Bilden Sprak!"
- Valkyrie Sprak

"Svai aće Končatoj Kostrutuiat Kalšmirek!"
- Vezijenka

"Binvier ala Conxél de Lingues Constrúctes!"
- Vierneina

"Doбрaя Вaлkoмнa инс Рaтнa Koнструkтoвaтихи Язиkoви!"
- Zyeloni Gori

Read dispatch


Nation

Language

Kowani

Bomviení ao Consejho das Linguas Construís.

Tisriu

Fáirda siair el Cunheaisra Taelrese Tórdhe.

Braussland

Benvegnù nie al-Sàvet Costruires Språkener.

Libumelland

Vengís aule Concílam dene Lingí Constructi.

Czisra

Vítesti z Rakě Konstruzaných Jeziků.

-Astoria-

Firtais ta Cheinsil Iath Cedwrh.

Valkyrie Sprak

Velkam o de Konzulaat av Konsstruiiret Sspraakät.

Novaja vietj dielienaja

Vitajem v Vietie Postrojen Ãzyk.

Auruna

Tarvellanet Rakenkila Nojvusta.

Vezijenka

Svai aće Končatoj Kostrutuiat Kalšmirek.

Alfbading levant

Welkom te de Konstrasprakenrad.

Richtlant

Velkam o de Raat av Konsstruiiret Sspraakät.

Tungustan

Salut sinen Kengezgiz Şıdanaktığakjarşatarat.

Nova Dalmacija

Dobro došli u Rade Umelich Jezikó.

Kuyonne

Hajo unt välkomme til den Novusta Könstraken Kila.

Upper Alterac

Ⴖδȷêmīτsı зυs Մayιaռτmaç Շémıռesçeīsτmı lιaυreī.

Eastern Tatarstan

Шалэм Кэңэздə Жьданактьщатарат.

Ixilland

Tebguubid ub zay Reig eej Konstructika Lexietze.

Zyeloni Gori

Doбрaя Вaлkoмнa инс Рaтнa Koнструkтoвaтихи Язиkoви.

Vierneina

Binvier ala Conxél de Lingues Constrúctes.

Read dispatch


In both of these factbooks, the sentence "Benvegnù nie al-Sàvet Costruires Språkener" is credited to Braussland. But it's not actually. It is in an older version of Norway-Soerian/Lizaksic (LZK), which is one of my conlangs. The second factbook says it was last edited 205 days ago. So the mistake was maybe done then. Or earlier? Idk.

Lower Alterac wrote:
"Vraglam, so siga gli sakby Sebidur sipaa!"
- Acrua

"Welkom te de Konstrasprakenrad!"
- Alfbading levant

"Firtais ta Cheinsil Iath Cedwrh!"
- -Astoria-

"Tarvellanet Rakenkila Nojvusta!"
- Auruna

"Bonìvenga Kunciluram Artifiçìlingu!"
- Braussland

"Troteïàpa toi nàti Pejifàsh pà Raïanomàn là Heidjuan Leïojeñku!"
- Bunkaiia

"Vítesti z Rakě Konstruzaných Jeziků!"
- Czisra

"!Шалэм Кэңэздə Жьданактьщатарат!"
- Eastern Tatarstan

"!מוﭏיִ עליִ בליִדבֿר ביִסֿבֿיִל מצע סֿבֿיִ וסן ובדבֿר"
- Fekerstani

"Asâlti Civanib Dîlame Katame!"
- Fontcollina

"Tebguubid ub zay Reig eej Konstructika Lexietze!"
- Ixilland

"ञकॅख़कॅਬकौਬपँकॅ ਜੱरट ਬकौਬकॅखटकॅਜੱकॅ कौਡट ਬकौਬकॅघकॅसञट सਡपँञकॅ पँऋਜੱਡख़!"
"Nămaska tev săgvata chĭv săladnu dĭkna krtĭm!"

- Jusaprikun
- Lukingbridgard

"시ら―アㄇ ㄉらㄤ ケ 會同 語 人造!"
"Sla-am dlang ke Kobs-Dong Ngak Nyin-Sguk!"

- Kongfuzia

"Ola, e bomviení ao Consejho das Linguas Construís!"
- Kowani

"Hielenu edien, i hudie hun is Dieju ye Nejäthyetes!"
- Kuerhyedeenistan

"Hajo unt välkomme til den Novusta Könstraken Kila!"
- Kuyonne

"Vengís aule Concílam dene Lingí Constructi!"
- Libumelland

"Aevaros tiga Sinuma mae sa Consellio cil Manomoca Iritida!"
- Lorellis

"꽅넌드주 세제층앸 쥭슷 밧김어르긓진옏석!"
"Ggotneondeuju sejecheungseus basgimeoreugeuhjinyedseog!"

- Mananban

"Hélot önd velkom dúr décht Övend Languech Conselle!"
- Manarsch

"Helo, ti yalu lu ku Sava lu Najutaya Titayeyay!"
- Masinian Islands

"Urə nanafoatəta nirə loikosoa lohəteniat tifusnutharnət oi!"
- N ayal u

"Bungiuor it bienvenua au consigul das languas construitas!"
- Navence

"Koa kotoa ra nomai ka nga Kawanga o Reoi Atifihiari!"
- Ngapeuku

"Bok á vítvijeka na dmija očd ošnamijeka naprivijeka!"
- Nijevla

"Zdravo, i dobro došli u Rade Umelich Jezikó!"
- Nova Dalmacija

"Vitajem v Vietie Postrojen Ãzyk!"
- Novaja vietj dielienaja

"Ní ma hao hé haoyúżòú zày Wián biài Šàņjiàn Yìhuì!"
- Pyompyam

"Hajl unt velkam o de Raat av Konsstruiiret Sspraakät!"
- Richtlant

"Fáirda siair el Cunheaisra Taelrese Tórdhe!"
- Tisriu

"!Salut sinen Kengezgiz Şıdanaktığakjarşatarat!"
- Tungustan

"Ⴖδȷêmīτsı зυs Մayιaռτmaç Շémıռesçeīsτmı lιaυreī!"
- Upper Alterac

"Bienvenido, naar de Concilium ov Bilden Sprak!"
- Valkyrie Sprak

"Svai aće Končatoj Kostrutuiat Kalšmirek!"
- Vezijenka

"Binvier ala Conxél de Lingues Constrúctes!"
- Vierneina

"Doбрaя Вaлkoмнa инс Рaтнa Koнструkтoвaтихи Язиkoви!"
- Zyeloni Gori

Read dispatch


Nation

Language

Kowani

Bomviení ao Consejho das Linguas Construís.

Tisriu

Fáirda siair el Cunheaisra Taelrese Tórdhe.

Braussland

Benvegnù nie al-Sàvet Costruires Språkener.

Libumelland

Vengís aule Concílam dene Lingí Constructi.

Czisra

Vítesti z Rakě Konstruzaných Jeziků.

-Astoria-

Firtais ta Cheinsil Iath Cedwrh.

Valkyrie Sprak

Velkam o de Konzulaat av Konsstruiiret Sspraakät.

Novaja vietj dielienaja

Vitajem v Vietie Postrojen Ãzyk.

Auruna

Tarvellanet Rakenkila Nojvusta.

Vezijenka

Svai aće Končatoj Kostrutuiat Kalšmirek.

Alfbading levant

Welkom te de Konstrasprakenrad.

Richtlant

Velkam o de Raat av Konsstruiiret Sspraakät.

Tungustan

Salut sinen Kengezgiz Şıdanaktığakjarşatarat.

Nova Dalmacija

Dobro došli u Rade Umelich Jezikó.

Kuyonne

Hajo unt välkomme til den Novusta Könstraken Kila.

Upper Alterac

Ⴖδȷêmīτsı зυs Մayιaռτmaç Շémıռesçeīsτmı lιaυreī.

Eastern Tatarstan

Шалэм Кэңэздə Жьданактьщатарат.

Ixilland

Tebguubid ub zay Reig eej Konstructika Lexietze.

Zyeloni Gori

Doбрaя Вaлkoмнa инс Рaтнa Koнструkтoвaтихи Язиkoви.

Vierneina

Binvier ala Conxél de Lingues Constrúctes.

Read dispatch


In both of these factbooks, the sentence "Benvegnù nie al-Sàvet Costruires Språkener" is credited to Braussland. But it's not actually. It is in an older version of Norway-Soerian/Lizaksic (LZK), which is one of my conlangs. The second factbook says it was last edited 205 days ago. So the mistake was maybe done then. Or earlier? Idk.

Hm, that's odd..

I've got a small issue with the Kuerhyét as well:
I've since this was submitted switched up a bit on the T-V distinctions on the 2p pronouns, so adien - you in the translation is now in the intimate form; IE the one you only use with your loved ones.. It should be edien, which is more polite. :)

Guess who's back! Long time no see, but Castella has re-arrived!

Castella-Biscay wrote:Guess who's back! Long time no see, but Castella has re-arrived!

Hudie hun hihu! :)
Welcome back! :)

You're from before I came here, so I don't know you or anything about your language(s). I'm guessing by your name that you have a romlang (or possibly even a Basque-related lang? :O )?

Borri bīber manan gupmi! Dika lō minan ōdi bāgankil, nama danan lō Minankil. Sakkar dūdat dikana basa? ;)

Good day my friends! This is my new boredom-language, its name is Minankil. Who can recognise what it's based on (lit. who recognise its base)? ;)

Castella-Biscay wrote:Guess who's back! Long time no see, but Castella has re-arrived!

tás vivo
you're alive

Kuerhyedeenistan wrote:Borri bīber manan gupmi! Dika lō minan ōdi bāgankil, nama danan lō Minankil. Sakkar dūdat dikana basa? ;)

Good day my friends! This is my new boredom-language, its name is Minankil. Who can recognise what it's based on (lit. who recognise its base)? ;)

taghalo
tagalog

Kowani wrote:

taghalo
tagalog

Not even close, but I can see certain similarities that could make you think so. :)

Kuerhyedeenistan wrote:Not even close, but I can see certain similarities that could make you think so. :)

Tenté
I tried

Kuerhyedeenistan wrote:Borri bīber manan gupmi! Dika lō minan ōdi bāgankil, nama danan lō Minankil. Sakkar dūdat dikana basa? ;)

Good day my friends! This is my new boredom-language, its name is Minankil. Who can recognise what it's based on (lit. who recognise its base)? ;)

I would guess one of the Finnic languages but not sure which one.
My clues:
- Minan and manan = Finnish minun = my
- Kil = Finnish kieli = language / tongue
- Nama = Finnish nimi / Sami namma = name
- Biber = I'm guessing is like Finnish päivä / Estonian päev, based on the translation with the Sami beaivi similar to it
- Minankil = I can translate it to "my language"

Hmm.. Saame / Finnish? If Saame, I'm not sure which one. XD

When I read it, some words were very familiar.

Auruna wrote:I would guess one of the Finnic languages but not sure which one.
My clues:
- Minan and manan = Finnish minun = my
- Kil = Finnish kieli = language / tongue
- Nama = Finnish nimi / Sami namma = name
- Biber = I'm guessing is like Finnish päivä / Estonian päev, based on the translation with the Sami beaivi similar to it
- Minankil = I can translate it to "my language"

Hmm.. Saame / Finnish? If Saame, I'm not sure which one. XD

When I read it, some words were very familiar.

Well, besides from the fact that the Sami languages constitute their own branch of Finno-Ugric and are not regarded as Finnic, you are right of course. XD (I would be disappointed surprised if you weren't - as you're a linguistically inclined native speaker of a fairly closely related language. :) )

This is a creole of davvisámegiella (Northern Sami) (specifically the Sea Sami dialect) on a Norwegian substrate with borrowed elements from Kven and Russian (and possibly also Scandoromani if I manage to justify it historically). The place of origin is Senja in coastal Troms county, where all of these groups did (and somewhat still do) interact irl. All of the words in these examples apart from two are Sami derived. These two are kil - language (from Kven) and gupmi - friends from Norwegian kompis (sg) (where it is a loan from Swedish). The beaivvi -> biber change might be a bit of a stretch sound change wise in this framework, but there are always outliers and weird stuff in irl so.. XD

Minan is actually plural btw, so minankil is our language not just mine. :)

Edit:

Kuerhyedeenistan wrote:This is a creole of davvisámegiella (Northern Sami) (specifically the Sea Sami dialect) on a Norwegian substrate with borrowed elements from Kven and Russian (and possibly also Scandoromani if I manage to justify it historically). The place of origin is Senja in coastal Troms county, where all of these groups did (and somewhat still do) interact irl.

I can't be bothered going all proper diachronicy on this, I'd rather just have this as a vague guideline in the back of my head and do with it what feels right. Not even going to define sound changes.

I came up with a new name for the language: Sāsjki (from the North Sami name of Senja: Sឞá) and made a little dispatch of mainly tables so far.

Pronouns:

Singular

Dual

Plural

1.P

man

mit

mine

2.P

dit

dine

3.P human

sin

sit

sine

3.P inhuman

da

dat

dan

Only the copula lej - to be - declines by person:

Singular

Dual

Plural

1.P

man le - I am

mit le - we two are

mine li - we are

2.P

li

dit li

dine li

3.P human

sin li

sit li

sine li

3.P inhuman

da

dat

dan

There is no overt marking of definite vs indefinite, so a noun like ōmer can mean both a boy and the boy.

juk / jokke - river / rivers
or / arre - year / years
nis / nissi - woman / women
kil / killi - language / languages
fōt / fotte - city / cities
mak / makki - thing / things
nan / nadne - child / children

Pluralisation of nouns can either follow a weak, irregular or a strong pattern. The weak pattern follows this principle:
Umlaut of initial vowel, gemination of final consonant, suffixation of -i or -e.
Umlaut is predictable by these rules:
ī -> i, ū -> u, ō -> o, ā -> a (shortening of long vowels)
u -> o, o -> a (lowering)
i -> i, e -> e, a -> a (no change).

Gemination is a lengthening of the consonant except in nasals where it is a preocclusion:
gume -> gopmi (friend(s)), nan -> nadne (child(ren)).

The irregular pattern is somewhat unpredictable, but the plural is a clear modification of the singular. Examples:
ōmer -> ombe (boy(s)), nej -> nidde (girl(s)), bīber -> bibe (day(s)), sjaske -> sjaskaj (boat(s)).

The strong pattern is a suppletive form for the plural; ie a different root entirely. Examples:
mān -> albe (man/men), jāri -> sū (lake(s)).

There are four marked nominal cases, marked by suffixation with different forms on singular and plural nouns. Where the plural form of the noun is weak, the singular form of the noun is used with plural marking. Core case markings (absolutive/accusative or similar) are absent and rely on word order S/AV(O). Case marking:

Case

singular marking

plural marking

Example of usage

Locative

-ses

-sesse

fotses - in (the/a) city, fotsesse - in (the) cities

Genitive

-(n)an

-(n)anne

mānan sjap - (the) man's hat , albenanne sjappi - (the) men's hats

Illative

-da

-dadde

jukda - towards (the/a) river, jukdadde - towards (the) rivers

Comitative

-(n)in

-(n)igge

nejin - (together) with (the) girl, niddinigge - (together) with (the) girls

The concept of having is expressed by marking the posessor in locative: manses lō sjaske - at me is a boat / I have a boat.

Numbers:
1 - otta
2 - gōte
3 - gulbe
4 - nilla
5 - bīta
6 - setta
7 - sami
8 - edne
9 - nabe
10 - lōhi
11 - lojatta
12 - lojōte
13 - loja gulbe
14 - loja nilla
15 - loja bīta
16 - loja setta
17 - loja sami
18 - loja edne
19 - loja nabe
20 - gōlohi
21 - gōlohi jatta
22 - gōlohi jōte
etc

Read factbook

Kuerhyedeenistan wrote:Well, besides from the fact that the Sami languages constitute their own branch of Finno-Ugric and are not regarded as Finnic, you are right of course. XD (I would be disappointed surprised if you weren't - as you're a linguistically inclined native speaker of a fairly closely related language. :) )

Oh right. XD
At least my guess is correct.

Dead giveaway for me is kil and minan/manan but I had to look into it deeper. I don't know much Sami, only knew a few during a quick invasion of Lappi.

And I forgot to mention borri = buorre

Kuerhyedeenistan wrote:Minan is actually plural btw, so minankil is our language not just mine. :)

Ah, close enough lol

Auruna wrote:...during a quick invasion of Lappi.

I'm glad you withdrew your forces quickly and let the Lapplanders govern themselves. XD

Kuerhyedeenistan wrote:I'm glad you withdrew your forces quickly and let the Lapplanders govern themselves. XD

the next step is neo-colonialism

Kowani wrote:the next step is neo-colonialism

..or he could just leave them be. XD

Kowani Could you update the map here, please?

Doing a word of the day in all the languages I have worked on whilst residing here. That word is..
Island

Kuerhyét: culúa
Inna: tiδes
Gaudi Tungu: auja
Sāsjki: sjūl

«12. . .178179180181182183184185186»

Advertisement