by Max Barry

Latest Forum Topics

Advertisement

Council of Constructed Languages Board

Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12. . .172173174175176177178. . .185186»

Richtlant wrote:STOP DE SPRET
Hva o Treek ej Mask

Vaske duus handt richtlik vor putin es po unt etter tain es of

Put de mask po, zoo es dek duus naaz unt munt

Make ziker es fit tet, zoo dere ekki luft leekunk

Anhelde ekki de mask aaber o ta es of

Verifiiret

I am from an IRL Germanic speaking country so your conlang is especially cool to me because I can partially make out what the text says.

Acrua wrote:I am from an IRL Germanic speaking country so your conlang is especially cool to me because I can partially make out what the text says.

Same here. Speaking Norwegian natively, I can understand close to every word of Richtlants language. It feels kind of like a Scandinavian (mainly Norwegian) vocabulary fitted to a simplified Dutch/German phonetic system on a hybrid Dutch/English grammar system. Or something like that. XD

Ik haabet de samme mot Davjeted. Odv est ajnfachiiret Engliss gramatik mot hautlik Norsk vokabulaar unt ne Tisk vortt unt ej hauch av Neederlandisk.

I had the same with Dawietwd. Btw it is simplified English grammar with mainly Norwegian vocabulary and some German words and a hint of Dutch.

Richtlant wrote:Ik haabet de samme mot Davjeted. Odv est ajnfachiiret Engliss gramatik mot hautlik Norsk vokabulaar unt ne Tisk vortt unt ej hauch av Neederlandisk.

I had the same with Dawietwd. Btw it is simplified English grammar with mainly Norwegian vocabulary and some German words and a hint of Dutch.

Funny. I speak Dutch nativly, English as a second language (not really used but mandatory in schools) and I'm trying to get into some Swedish as well. A better fit would be near impossible.

Fontcollina wrote:I translated a UN program's covid poster into Collinese (after seeing the idea on reddit): https://i.imgur.com/YJFvqM1.png

Stop the Spread
Biraste edandendm
Lit. Halt the Giving-out

How to wear a mask
Kev Rozilad Ziln
Lit. How face-cover to wear

Wash your hands properly before putting it on and after taking it off
Biyozde rad casteme-ye din ti medn-e bor u dir girn-e ma
Lit. Clean your hands rightly before putting on yourself and after taking from yourself

Put the mask on so it covers your nose and mouth
Bimede ti rozilm damu naşim u yazim-e din bizila
Lit. Put the face-cover on yourself thus, so it may cover your nose and mouth

Make sure it fits tightly so theres no air leakage
Bivikate kd ti dirade tan damu na guf bişzoka
Lit. Ensure that it fits you tightly thus, so no air may leak

Dont touch the mask except to take it off
Micaste rozilm le dir ve girn-e bo
Lit. Don't handle the mask but to take it from yourself

Verified
Radakat
Lit. Made true

I realized while doing this that I forgot to add the ezafe on the gerunds in my post about heathen tongues, oops. This poster probably has the most "proper" grammar I've ever done for Collinese though.

English poster: https://i.imgur.com/wlRoI4W.jpg
Blank poster: https://i.imgur.com/p1DQatJ.jpg

Fontcollina wrote:I translated a UN program's covid poster into Collinese (after seeing the idea on reddit): https://i.imgur.com/YJFvqM1.png

Stop the Spread
Biraste edandendm
Lit. Halt the Giving-out

How to wear a mask
Kev Rozilad Ziln
Lit. How face-cover to wear

Wash your hands properly before putting it on and after taking it off
Biyozde rad casteme-ye din ti medn-e bor u dir girn-e ma
Lit. Clean your hands rightly before putting on yourself and after taking from yourself

Put the mask on so it covers your nose and mouth
Bimede ti rozilm damu naşim u yazim-e din bizila
Lit. Put the face-cover on yourself thus, so it may cover your nose and mouth

Make sure it fits tightly so theres no air leakage
Bivikate kd ti dirade tan damu na guf bişzoka
Lit. Ensure that it fits you tightly thus, so no air may leak

Dont touch the mask except to take it off
Micaste rozilm le dir ve girn-e bo
Lit. Don't handle the mask but to take it from yourself

Verified
Radakat
Lit. Made true

I realized while doing this that I forgot to add the ezafe on the gerunds in my post about heathen tongues, oops. This poster probably has the most "proper" grammar I've ever done for Collinese though.

English poster: https://i.imgur.com/wlRoI4W.jpg
Blank poster: https://i.imgur.com/p1DQatJ.jpg

Not just one, but five.
Lazy to use imgur so I used something that's more convenient to me.

Aurun: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924462348926976/Mask-Poster-Thing-AUR.png
Aruzhin: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924455968735272/Mask-Poster-Thing-ARU.png
Kuyonnen: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924469638627328/Mask-Poster-Thing-KUY.png
Tlevani: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924478438539324/Mask-Poster-Thing-TAL.png
Miyazakina: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924474021543956/Mask-Poster-Thing-MYK.png

Auruna wrote:Not just one, but five.
Lazy to use imgur so I used something that's more convenient to me.

Aurun: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924462348926976/Mask-Poster-Thing-AUR.png
Aruzhin: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924455968735272/Mask-Poster-Thing-ARU.png
Kuyonnen: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924469638627328/Mask-Poster-Thing-KUY.png
Tlevani: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924478438539324/Mask-Poster-Thing-TAL.png
Miyazakina: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924474021543956/Mask-Poster-Thing-MYK.png

Nice! Now I feel lazy for only doing Kuerhyt.. might have to do Inna later today or tomorrow..

Kuerhyedeenistan wrote:Nice! Now I feel lazy for only doing Kuerhyt.. might have to do Inna later today or tomorrow..

Thanks!

Yours look nice, I like the look of Kuerhyt.

I have a question for you. Testing the mutual intelligibility of Kuyonnen with other North Germanic languages.
Do you understand the Kuyonnen one? If yes, how much do you understand the vocabulary and grammar?

I see that the map hasn't been updated for a very long time despite I talked to Auruna about it some two months ago.. Many nations came and have died without ever being on the map while Vietidielieneshchina still remains there... I've been seriously considering the option to take over the regional cartography if the map situation doesn't improve.

Auruna wrote:Thanks!

Yours look nice, I like the look of Kuerhyt.

I have a question for you. Testing the mutual intelligibility of Kuyonnen with other North Germanic languages.
Do you understand the Kuyonnen one? If yes, how much do you understand the vocabulary and grammar?

Thanks! :D

I recognise all of the words except one (koska) as Germanic, and only one of them (tvette) does only have cognates (that I know of) in only one language (Swedish); one (ikje (cool that you went (almost) Nynorsk here XD )) is (to my knowledge) only found within North Germanic; one (nik) has a form only found in West Germanic, dn feels familiar somehow but I can't immediately recognise it, cognate to touch? West Germanic is my guess anyhow. The words not mentioned seem to be pretty universally common Germanic. So, no problem understanding the gist of it. :)

Grammar wise the only confusion is on the second point. I'm assuming dr is 2p.sg-GEN, IE your, at least in the first point; is it a homophone in the second point, meaning cover or something? If it's still your in the second point, then I'm really confused as to the use of s; which would make perfect sense if it means cover.

Point four is also kindof difficult due to the two "difficult" words dn and koska, though grammar wise it flows just fine. I'm assuming nik is not, which makes it interesting with its use of double negation, and even juxtaposed negators. Cool. :)

Kuyonnen seems to me somehow like a medieval North Germanic language trying to be Dutch. XD

Looking at your poster in some detail made me realise I made an error in the Kuerhyt one; it says to wash your hands before both taking on and off the mask as it is now; it's missing the word after.. :(

Auruna wrote:Not just one, but five.
Lazy to use imgur so I used something that's more convenient to me.

Aurun: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924462348926976/Mask-Poster-Thing-AUR.png
Aruzhin: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924455968735272/Mask-Poster-Thing-ARU.png
Kuyonnen: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924469638627328/Mask-Poster-Thing-KUY.png
Tlevani: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924478438539324/Mask-Poster-Thing-TAL.png
Miyazakina: https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/803924474021543956/Mask-Poster-Thing-MYK.png

As a Belgian (Flanders), I get the message but woodn' be able to translate.

Richtlant wrote:I see that the map hasn't been updated for a very long time despite I talked to Auruna about it some two months ago.. Many nations came and have died without ever being on the map while Vietidielieneshchina still remains there... I've been seriously considering the option to take over the regional cartography if the map situation doesn't improve.

Apologies. The map was done, the holidays and a lot of personal stuff made me forget.

I'll be sending it tomorrow.

Kuerhyedeenistan wrote:Thanks! :D

I recognise all of the words except one (koska) as Germanic, and only one of them (tvette) does only have cognates (that I know of) in only one language (Swedish); one (ikje (cool that you went (almost) Nynorsk here XD )) is (to my knowledge) only found within North Germanic; one (nik) has a form only found in West Germanic, dn feels familiar somehow but I can't immediately recognise it, cognate to touch? West Germanic is my guess anyhow. The words not mentioned seem to be pretty universally common Germanic. So, no problem understanding the gist of it. :)

Ah, alright.

Kuerhyedeenistan wrote:Grammar wise the only confusion is on the second point. I'm assuming dr is 2p.sg-GEN, IE your, at least in the first point; is it a homophone in the second point, meaning cover or something? If it's still your in the second point, then I'm really confused as to the use of s; which would make perfect sense if it means cover.

Kuyonnen is slightly tonal with two primary tones on the first syllable: flat and rising.

The dr in the second point is a homophone meaning "cover", pronounced with a flat tone. It's actually a shortened form of dreet.

Kuerhyedeenistan wrote:Point four is also kindof difficult due to the two "difficult" words dn and koska, though grammar wise it flows just fine. I'm assuming nik is not, which makes it interesting with its use of double negation, and even juxtaposed negators. Cool. :)

Koska came from Aurun, koskuataa, which translates to "touch". Dn by itself roughly translates to "do".

Anothing to point out: the taare here is the same as the tre in the first point. A special rule caused this on verbs like these, if the last syllable on the previous word contains a front or neutral vowel, the following verb will be fronted and if the last syllable only has back vowels, the verb is backed and the first syllable's vowels will be doubled if it's originally a front vowel.

eften tre
frskott taare

It's not a strict rule so most of the time, especially during casual contexts, the original form is used. The rule is often seen as "formal".

Kuerhyedeenistan wrote:Kuyonnen seems to me somehow like a medieval North Germanic language trying to be Dutch. XD

Seems like it. XD

Auruna wrote:Kuyonnen is slightly tonal with two primary tones on the first syllable: flat and rising.

The dr in the second point is a homophone meaning "cover", pronounced with a flat tone. It's actually a shortened form of dreet.

Ah, cool! Kind of like IRL Nor & Swe pitch accent? Are the alternations restricted to just nouns or are verbs also involved?

Auruna wrote:Koska came from Aurun, koskuataa, which translates to "touch". Dn by itself roughly translates to "do".

All right! Dn is cognate to Eng do and Germ tun then. And I suppose Nor & Dan (maybe Swe too?) dd.

Auruna wrote:Anothing to point out: the taare here is the same as the tre in the first point. A special rule caused this on verbs like these, if the last syllable on the previous word contains a front or neutral vowel, the following verb will be fronted and if the last syllable only has back vowels, the verb is backed and the first syllable's vowels will be doubled if it's originally a front vowel.

eften tre
frskott taare

This is a cool rool (sry, couldn't not highlight that alliteration a tad XD )! Like vowel harmony light!

Nice, well thought out conlang work Auruna, as always! :D

Eastern Tatarstan wrote:

I'm a sucker for Cyrillic on official looking posters and signs like these. It looks awesome. :D

I see Шь- is used initially in three out of four points (and you probably have vowel harmony so it's really on all four?), what does it mean? Personal marking, imperative or something else?

Kuerhyedeenistan wrote:I'm a sucker for Cyrillic on official looking posters and signs like these. It looks awesome. :D

I see Шь- is used initially in three out of four points (and you probably have vowel harmony so it's really on all four?), what does it mean? Personal marking, imperative or something else?

2nd person prefix.

The Altaic Regional Ministery of Propaganda presents:


Nations of Altay according to the regional map on 27th January 2021.
Credit: Bithynia-Crimea
Read dispatch

Eastern Tatarstan wrote:The Altaic Regional Ministery of Propaganda presents:

Nations of Altay according to the regional map on 27th January 2021.
Credit: Bithynia-Crimea
Read dispatch

You look like a fun, nonviolent crew. XD
Remind me to politely decline of I'm ever invited to "a glass or two of vodka" in Altay. XD

Post self-deleted by Richtlant.

Kuerhyedeenistan wrote:You look like a fun, nonviolent crew. XD
Remind me to politely decline of I'm ever invited to "a glass or two of vodka" in Altay. XD

Well, Bukharan Republic isn't on the official map because Ulaanstan sits on its spot, so the author decided to draw them in a clash over the land. I don't own Western Tatarstan and I don't really know their attitude to my country in great detail. The map implies that it's a disputed territory, so that's the reason for the MG, I think. And those two shot guys CTEd in Altay so I left them on the map. Vietidielieneshchina lost a lot of its land to Velkij novgorod, and Siebten Reich was just kinda the closest one to Da bush, so that's why they fired at them. To quote Bithynia-Crimea, "And Vietidielieneshchina, Da Bush are in map but they are dead nations. So I put them as post-war dead countries."

Fontcollina wrote:I translated a UN program's covid poster into Collinese (after seeing the idea on reddit): https://i.imgur.com/YJFvqM1.png

Stop the Spread
Biraste edandendm
Lit. Halt the Giving-out

How to wear a mask
Kev Rozilad Ziln
Lit. How face-cover to wear

Wash your hands properly before putting it on and after taking it off
Biyozde rad casteme-ye din ti medn-e bor u dir girn-e ma
Lit. Clean your hands rightly before putting on yourself and after taking from yourself

Put the mask on so it covers your nose and mouth
Bimede ti rozilm damu naşim u yazim-e din bizila
Lit. Put the face-cover on yourself thus, so it may cover your nose and mouth

Make sure it fits tightly so theres no air leakage
Bivikate kd ti dirade tan damu na guf bişzoka
Lit. Ensure that it fits you tightly thus, so no air may leak

Dont touch the mask except to take it off
Micaste rozilm le dir ve girn-e bo
Lit. Don't handle the mask but to take it from yourself

Verified
Radakat
Lit. Made true

I realized while doing this that I forgot to add the ezafe on the gerunds in my post about heathen tongues, oops. This poster probably has the most "proper" grammar I've ever done for Collinese though.

English poster: https://i.imgur.com/wlRoI4W.jpg
Blank poster: https://i.imgur.com/p1DQatJ.jpg


transliteration in latin:

̇fd t krkt
rn e tk t ta

p̌r t kwsw t yk aśn tk t taɴ df tk t taƞ

tk t taɴ t ʒ yn t ssm

sm s ʒ kŧàn-tk aŭ ʒ f ipƞ

f kŧàn t ta, iàḿk e tk t taƞ

Read dispatch


Kuerhyedeenistan wrote:Cool stuff!

Which script(s) does the other languages (/dialects?) use? Is the Suomi-bit of the name a reflection on where this dialect is spoken?

Yes it is, as well as alobteynia, and tazrelia, and the anmevigian script i've shown in factbooks and stuff, i might do something with the other ones idk

Finally, the map. Apologies that it took too long.

https://cdn.discordapp.com/attachments/635482981573722114/804412312475795516/CCL-Map-New-2.png

The back up and export lagged my computer more than War Thunder on medium graphics or World of Tanks in HD maxed with Chrome present. And surprisingly a 5632 x 2048 PNG image is smaller in file size than the original.

The font changed as the old one I used was lost when I had a bit of trouble with my PC. Hopefully it's a welcome change. If not, please suggest a font, I'm not that good with fonts.

Toying around with the idea of making a new conlang based on Turkish...

Lower Alterac wrote:

transliteration in latin:

̇fd t krkt
rn e tk t ta

p̌r t kwsw t yk aśn tk t taɴ df tk t taƞ

tk t taɴ t ʒ yn t ssm

sm s ʒ kŧàn-tk aŭ ʒ f ipƞ

f kŧàn t ta, iàḿk e tk t taƞ

Read dispatch


Yes it is, as well as alobteynia, and tazrelia, and the anmevigian script i've shown in factbooks and stuff, i might do something with the other ones idk

That script looks to me like a very well put together mix of the elvish script from Lord of The Rings and something Chinese-like. Weird mix but still cool.

«12. . .172173174175176177178. . .185186»

Advertisement