I accidentally left out the 'it' in the translations; it in this case avoiding having to repeat a word, ie "Have you read the book?" 'Yes, I have read it.'
I sleep would just be sérn él.
Est ej gemajn simbol av solidariteet. De svar van zajn for solidariteet mot svarerät unt derfor nucet op de BLM. Ander faarbenen sstant for ander insstitusjonät.
It's a common symbol of solidarity. The black one is for solidarity with black people and therefore used by the BLM. Other colours stand for other institutions.
Unfortunately, the link you sent leads to a dispatch error.
Were you referring to this one?
Mananbanese is a VSO (verb-subject-object) language, it is an altaic language being heavily related to the Manchu language, Mongolian language, and the Korean language.
We are playing in the grass.
라이듲씨 오리티디묵 뇌싀늢
Raideujssi ori-ti-dimug noisyi-neubs
라이듲씨 (Raideujssi/playing) is the subject, 오리티디묵(Ori-ti-dimug/I am in) is the subject, 뇌싀늢 (Noisyineubs/grass) is the object.
Playing I am in grass (the sentence in english using VSO grammar)
Q'bom! 'Tį baseį no koreao?
Nice! Is that based on Korean?
ス―ゴイ！語 東亜 ㄏらイん。시ら―アㄇ ㄉらㄤ 同志！
Su-goi! Ngak Tong-Qrags hlain. Sla-am dlang dong-tyus!
Awesome! Another East Asian language. Welcome friend!
곱핥둠이 토지 김증딜싱운 아차응숨돌기요!
Gobhaltdumi gimjeungdilsingun achaeungsumdolgiyo!
Thank you, it is interesting that others are also making East Asian conlangs, too!
*Proud isolateur raising hand*
My current main language Kuerhyét was meant to be an isolate, but I'm considering making my newest language, Inna, a distant relation, so they will constitute a small family instead of being isolates. None of them have IRL relatives, though they are inspired by certain language families and areas.. I strive to make sure they're not too close to them though.
I don't have much patience for diachronics, so I mostly do isolates. I tend towards SAE-ish phonology systems (with just a balanced few oddities thrown in) and either only slightly more analytic or synthetic than your average IE-lang - never fully isolating nor polysynthetic. In those regards I might (somewhat shamefully, I admit) consider myself amongst the IE(ish) conlanger crew.
Yes! I'm still working on the history of Manan, but the concept is that during the 1550's, Korean merchants come to Mananban and introduce the Hangul script. Over time Hangul becomes popular, but in order for the Hangul script to be properly used, Mananbanese had to be adjusted to work with the script. So...yeah you could say that Mananban is based off of Korean, if not heavily influenced.
Hello hello! I'm back after about a week of being ill and other personal stuff.
Haven't done much conlang stuff during that time as I have been focused on trying to make some of my own music and playing a certain game for about 7 hours straight with a low-end PC.
I did a bit of Aruzhin numbers, zero to ten:
Zero - N˙l
One - Otini
Two - Liiri
Three - K˙limi
Four - Naakiri
Five - T˙szhimi
Six - Keiliri
Seven - Säreenimi
Eight - Maruoniri
Nine - Küroonimi
Ten - N˙lki
Again, I am focusing on Aruzhin for now.
Welcome back! Glad to hear you're feeling better. :)
Interesting numbers! They seem to be a pretty thorough mix of (presumably old) Finnic and Slavic loans as well as original substrate (or is it all loans from F or S, just not that transparent?). The -imi (-ini) / - iri alternation is a nice touch! Any rationale behind it or is it "coincidental"?
In other news: ns suddenly gave me the opportunity to name my nation leader. I was hard pressed to come up with a name, and ended fairly randomly with Nycelina Haroheyķn, which kind of translates to Woman-lina Potato-person. XO
..don't know how long I'll let her stay in power..