by Max Barry

Latest Forum Topics

Advertisement

1

DispatchMetaGameplay

by The United Kingdom of Orange-Bourgogne. . 9 reads.

Treaty of Passage between UKOB and Qing Empire

Treaty of Passage for the Qing Empire in relation to the Province of Jeju

A Treaty conducted by the United Kingdom of Orange-Bourgogne and the Northern Chinese Empire, for the efficiency of travel at sea and in the air and related purposes.

--PARTIES--
His Majesty HENRY I, of the United Kingdom of Orange-Bourgogne and of the other Realms, Dominions, and Territories thereunto belonging, King, etc., hereinafter referred to as “His Majesty The King”;

And

His Imperial Majesty The DONGFENG EMPEROR, represented by His Excellency Zhang Weilan, President of the Northern Chinese Empire, hereinafter referred to as “The President”;

Who have designated as their representatives Extraordinary and Plenipotentiary:

For His Majesty The King:
His Excellency Sir Hugh Fox, His Majesty’s Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to and at the Northern Chinese Empire

For His Excellency The President:
His Excellency Prince Zhili, Chairman of the Board of Works

Chapter I: General provisions

Article 1
-1. The High Contracting Parties to this Treaty recognise and accept the sovereignty and jurisdiction of the other High Contracting Party.
-2. The High Contracting Parties to this Treaty acknowledge and respect the borders of the other High Contracting Party.

Article 2
This Treaty comes into force upon the ratification by both High Contracting Parties, and remains in force unless and until one of the High Contracting Parties formally withdraw from it.

Chapter II: Passage through waters

Article 3
-1. Free passage through the territorial waters belonging to the Province and island of Jeju is granted to watercraft sailing under the Qing flag, who depart from the Qing mainland and have one of the Liuqiu Islands as their immediate destination, and do so for the purpose of civilian human transportation.
-2. Free passage through the territorial waters belonging to the Province and island of Jeju is granted to watercraft sailing under the Qing flag, who depart from one of the Liuqiu Islands and have as their immediate destination the Qing mainland, and do so for the purpose of civilian human transportation.

Article 4
Article 3 of this Treaty does not take effect unless the watercraft used meets the technical and legal maritime requirements and standards in force within the Province of Jeju.

Article 5
Article 3 of this Treaty does not take effect unless the watercraft personnel meets the legal maritime requirements and professional standards in force within the Province of Jeju.

Article 6
Unless in the case of an immediate emergency, watercraft under Article 3 of this Treaty may not halt within the territorial waters belonging to the Province of Jeju.

Article 7
Unless in the case of an immediate emergency, watercraft under Article 3 of this Treaty may not dock at any harbour within the Province of Jeju.

Article 8
-1. The relevant Orange-Bourgognian authorities may enter and inspect the watercraft under Article 3 of this Treaty in the same manner as they may enter and inspect watercraft sailing under Orange-Bourgognian flag.
-2. If any violation of statute law is determined, the watercraft may be legitimately seized by the relevant Orange-Bourgognian authorities and turned over to their Qing counterparts.
-3. The captain or acting captain of a watercraft that has been seized can be treated under the penal maritime code in the same way as if he had been an Orange-Bourgognian citizen, and can remain in the custody of the relevant Orange-Bourgognian authorities as such.

Article 9
-1. Watercraft that will sail through the territorial waters of the Province of Jeju based on Article 3 of this Treaty must request permission to do so at least one week in advance of their departure, and outline their course at the same time, to the Jeju Maritime Office.
-2. The Jeju Maritime Office shall handle requests for permission as outlined in this Article as if it had been a request from an Orange-Bourgognian watercraft.

Chapter III: Passage through aerial spaces

Article 10
-1. Free passage is granted through the aerial spaces belonging to the Province and island of Jeju to aeroplanes registered in the Qing Empire, so long as it has an airfield on the mainland of the Qing Empire as its departure and an airfield on one of the Liuqiu Islands as its destination, for so long as the purpose is the civilian transportation of humans.
-2. Free passage is granted through the aerial spaces belonging to the Province and island of Jeju to aeroplanes registered in the Qing Empire, so long as it has an airfield on one of the Liuqiu Islands as its departure and an airfield on the mainland of the Qing Empire as its destination, for so long as the purpose is the civilian transportation of humans.

Article 11
Article 10 of this Treaty does not take effect unless the aeroplane meets the technical and legal requirements and standards in force in the Province of Jeju.

Article 12
Article 10 of this Treaty does not take effect unless the legal requirements and professional standards in force in the Province of Jeju.

Article 13
Unless in the case of an emergency, aeroplanes under Article 10 of this Treaty may not land within the Province of Jeju.

Article 14
-1. All other requirements imposed on aeroplanes of Orange-Bourgogne in the aerial spaces of the Province of Jeju may also be imposed on aeroplanes registered with the Qing Empire.
-2. In the case of a violation of any of the obligations or statutory rules, the personnel from the Qing Empire may be treated as if they were Orange-Bourgognian.
-3. In the case of a violation of any of the obligations or statutory rules, the aeroplanes from the Qing Empire may be grounded and seized as if they were Orange-Bourgogne, after which they shall be handed over to the relevant Qing authorities.

Chapter IV: Travel document provisions

Article 15
Orange-Bourgognian civilians from Jeju Island do not require any documented authorisation, besides a valid passport, to travel to, through or from the Liuqiu Islands, if they return within thirty days into Orange-Bourgognian territory.

Chapter V: Supplementary provisions

Article 16
Watercraft, aeroplanes and their respective personnel may be barred from exercising the right(s) set out in Article 3 and/or Article 10 of this Treaty if they have been found guilty of any violation. If such a procedure is used, formal notice shall be exchanged between the relevant Orange-Bourgognian and Qing authorities.

Article 17
Upon a serious violation, or a repeated violation, of any provision(s) of this Treaty, the High Contracting Parties may suspend, terminate or revoke this Treaty. Formal notification thereof shall be given to the other High Contracting Party.

Article 18
Disputes brought forth because of a provision of this Treaty shall be determined jointly by the High Contracting Parties through official diplomatic channels.

DONE IN DUPLICATE at Harbin the 26th day of October in 2019.

[Signed]

[Signed]

His Excellency Sir Hugh Fox

His Excellency Prince Zhili

The United Kingdom of Orange-Bourgogne

Edited:

RawReport