by Max Barry

Latest Forum Topics

Advertisement

The Uudestisüntünüt Republic of
Civil Rights Lovefest

Overview Factbook Dispatches Policies People Government Economy Rank Trend Cards

1

Random Information & Taploukki, Lagoęs

-Tödlichebujoku is ruled by the Seven Regents, the regent of Rotlichtchiku effectively being the leader.

-A network of ley lines crisscross the island and provide the magic for caravans, ships, and everyday life.

-Air transport is provided by specially bred dragons: fighters, cargo, and passenger

-Prostitution is highly regulated and is part of the nation's core identity.

-Most of the country can be described as "pagan", with vague polytheistic beliefs, but there are many minority religious groups scattered about (Christian, Aztec, Shinto, etc.).

-Largest automotive company is Rüpüstünüt-Kasiiklee (RK)

Full breakdown:
33% Ancestral Powers
12% Buddhist
10% Christian
10% Shinto
9% Hindu
9% Aztec
9% Jewish
5% Atheist or Nonpracticing
3% Muslim

Korkeapuutarha (highgarden) ~ müllhipu
Yoenvirtaus (riverrun) ~ eisige-ka
Lohikáármeenkivi (dragonstone) ~ stergo
Talvimunte (winterfell) ~ urvateršippai
Rekskaanlasku (king's landing) ~ rotlichtčiku

Iš Septynių, Vienas (Seitsenestá, Üksi - "Out of Seven, One")

Üksi Gimáá Yumalien Alla (One Nation Under The Gods)
Uma Guimăo sob os Deuses

eine Gima unter den Göttern
kamigami no šita de iči no kuni. (神々の下で一の国)

Yumalissa, Yoihin Luotamme (In The Gods We Trust)

Phonetics:
umlauts stay
Diaeresis O becomes umlaut (no change)
macrons become doubled versions (macron u becomes uu) except macron A
suomi diaeresis A becomes acute
macron A becomes acute
J when used as consonant Y (IPA: /j/) becomes Y
nihongo sh and ch become š/sch and č/tsch

Kaunian/lietuvių root/loanwords: piliášiutáse (republic)
viešoyiestaide (federal/synonym of republic)

viášastaliáka (republic; Liberujan "viešasdalieka" and Kaunian "viešasdalykas")
posukinen (tropical)/posukiše (tropical/deutsch)
- posukki/posukista (tropics)
Jiesma/Sávelmá (melody)
Šventki (festival)
Šventedvi (temple)
Saulesustajas (solstice)
Hiršoroyurniekas Čermunas (hyperaeronautic corps)
vaineges (crown)
nustatiimaa (erection)
veikdamasavaimas (automaton)
veikdamasavaimaalinen
priejasla (logic)
odsiagnači (abstract)
parodiiša (paradigm)
smelauka (arena)
giivánietaiden vandoutio (biotope aquarium)
Gima (nation, deutsch)/guimăo (nation, lagoęs)
gimáá/gimimo (nation/national)
Taploukkunen vienasde (Tödlichebujoki alphabet)
savesteollisuus (automotive industry)
savesperkelti (automobile)
priesjodi (antonym)
kartuuduneys (companion)
hiilia(a) (million)
Kaminhosuli/Caleasudia (Sibiu)
padaiitigalas & padariitigaleeys (finance & financier)
sieni-teetá (Tödlichebujoki kombucha)
geelee (flora)
Rindademäed Hills (Mamming Hills)
seltsalkeeys/et (soldier/s)
vlepa (vista) [ikkunat vlepa = windows vista]
naakk(i)/eya (venue/s)
naplüna (lava)
atstatiimas (restoration)
jingsnisjemiimas (degradation)
neerakeliaaperii (imperviousness)
išverstimas (interpretation)
tapatinti (identify)
tapatinimas (identification)
vedaiividas (introduction)
pagarinaant (standardize)
yaudizaugsmes (vegetation)
rastisaarašas (inventory)
pasukties (version)
pilyetinibiurimtos (municipal)
zinaalaiškulas (literature)
valsts insults (coup d'etat)
insultsi (coup)
pazkirtiit (prescribe)
pazkirtiišana (prescription)
korpaa (compound)
korpaminen (compounding)
ziimá (note, as in musical note)
zigisei (currency)
daugáliodievuu (polytheistic) vs daugáliodievuutsiiba (polytheism)
yekveespimeenklas/yekveespimeenklo valia/valios (music/musical)
vaalikkoista (musician)
jimonuu valia (pop music; jimo = pop)
aukšiau (super)
maaza (group; "rühmá" being native version)
pranikšiiba (opportunity)
ledasiišiosa (crystallomatrix, often just known as the ledaiši/ledasiiš)
ledasi (crystal)
iišiosa (matrix)
Sirpaliosa (Shardtrix)
puušma (inspiration)
paarstaavis (representative)
Jardinobambini (Kindergarten)
viiriškas/viiriškaat (android/s)
arbeida/arbeiduu(robot/robotic; technically more like a golem)
rašiitidaugsmas (transcription)
perkeelimas (translation)
mataušana (vision)
ergasias (opera)
kretas/en (class/ic)
Perjiuureetiišas (Amphitheater)
šokiuutas (orchestra)
šilumosvorinen taistelukárki/á (thermobaric warhead/s)
akuuila (falcon), akuuilavulturas (gyrfalcon)
viesubraijeetit (postcards; postcard "viesubraijeetti")
apsveikinu (congratulations)
sabiedrotais (ally)
balsas-stoparekklisi (a cappella)
išrankuskäts (elegant)
tuuksta/a (mile/s)
sukimašies (revolution; Lagoęs: "suguimachia")
nuora (meme, from "nuorašas")
tiirineetimas (history, from "tyrinėtimas")
pajiimeeti (style; Lagoęs: "pagiméti", from "pažymėti")
gaminte (product; Lagoęs: "gamintos", from "gaminti")
ašujdariiti (include; Lagoęs: "asugedaríti", from "ašuždaryti")
tirineetimas (history; Lagoęs: "tirinétima")
biedriskums (company; Lagoęs: "biedriscuma")
tarpgimimo (international; Lagoęs: "tarpguimimo")
rutuliisinen namuupaskirstiitimas (global economics; Lagoęs: "namúpasquirstítima rutulíso", from "rutulīs namųpaskirstytimas"
klausiimas (audience; Lagoęs: "clausíma", from "klausymas")
dalimantineksus (partnership; Lagoęs: dalimantinexidade)
üürešoki (from Felkelőnapor "üresoki", "karaoke")
atyaunošana (restaurant; Lagoęs: "atiaonochane")
atbildiiks (responsible; Lagoęs: "atbildíx")
apmástiimas (theory; Lagoęs: "apmâstíma", from "apmąstymas")
atidariimas (evolution; Lagoęs: "atidaríma", from "atidarymas")
Atidariipmástiimas (theory of evolution)
sakarni (symphony; Lagoęs: "sacarnha", from Liberušu "sakarņu", itself from "sugarsu")
Huipputason Yaudatunnus (top-level domain name)
jokariá (game)
tarpvisatiieeyimas (interuniversal portal; Lagoęs: "ięima tarpeviçata")
visats (universe; Lagoęs: "viçasa")
iieeyimas (portal; Lagoęs: "ięima")
esveetniit (fans)
ismesta (project)
gamintiveels (repertoire)
vainaksi (crown)
griešana (cement)
varius (era)
dediimatsi (theme; Lagoęs: "dedímasa")
lieyimo/io (plastic/ine); olemme lieyimoiarbeidat (we are plasticine robots)
tospačiosliitiniu (homosexual; Lagoęs: "tospŕtioslítinio"); tospačio (homo)
skirtingoliitiniu (heterosexual; Lagoęs: "esquirtingolítinio"); skirtingo (hetero)
- these two can be contracted further to "tospa" and "skirti"/"esqui"
liities (sex as defined by genitals; Lagoęs: "lítia")
tsimumsi (sexual intercourse; Lagoęs: "zimumsa")
saskanya (concord; Lagoęs: "sascanha", from "saskaņa")
rapaso (jockey; Lagoęs: "rapaço")
rapasohihna (jockstrap; Lagoęs: "rapacinta")
skaiso (number; Lagoęs: "scaiço")
saskanya (concord; Lagoęs: "sascanha" from "saskaņa")
Ugunskalns/ugunskalnuu (volcano/volcanic)
toligarso-mataušana (tele-audio-vision; i.e. a radio-television broadcaster)
garsoledasi (the radio; an audio-only device)
matauledasi (a television; a one-way audio-visual broadcasting device)
ledasi (two-way audio-visual broadcasting device)
ráákinaatledasi (effectively a computer, that can access the crystallomatrix among many other uses)
kásiledasi (hand crystal; i.e. smartphone)
čenka (orange)
kasiiklee (metal)
ayeenja (avocado; Lagoęs: "aięngía")
ravdaakinši (baguette; Lagoęs: "ravdaquincha", from Liberušu "ravdākiņš")
saarsa (rose; Lagoęs: "sársa", from Liberušu "sārts", from "sartas")
egelsi (academy)

shüteenüüd/𐱁ᚣᛏᛖᛖᚾᚣᚣᛞ (idols, as in music groups or artists; Taploukki: epáyumalat)
flammavęlar (Lagoęs for rebranding)
polttovronteiveelitá (T-Suomi for rebrand)

"dievas iš iitaiso" ("dievas iš įtaiso", aka "deus ex machina")
"aarpus darba" ("ārpus darba", aka "hors d'oeuvre")
"spirito del tempo" (aka "zeitgeist")
"ateeyau, pamačiau, nugaleeyau" ("veni, vidi, vici")
"liidz redzam veelreiz" ("au revoir")
"dzīvo sugimašies!" ("viva la revolución!")
"kara nosaukums" ("nom de guerre")
"offenheit" ("glasnost")

valijana(a) - from Valligiano, from Valle di Gioacchino, now Jochemmen (the valijana is colloquially known as the vali)

Liberuya (Lagoęs: Liberuia; Liberuvski: Liberuja, aka Valmiera)
Platuvaida (Derlavai)
Jalidasi (Žalidas, aka land of the ice peoples)
Saulei (Sauleja, aka Siaulia)
Veisenoliiton Draugsnieksen Viášastaliákaan Savienipi (VDVS) (in Wislasche: Savieniba der draugzniechsischen Weisenwiäschasdaliächen, SDWW; equivalent of USSR)
Vislašan Veisenoliiton Sayungason Draugsnieksen Viášastaliáka (Wislasch Weisen sajungasse draugzniechsische Wiäschasdaliächa, the Vislašan part of the VDVS)

Schlampeficken (suka blyat)

Tödlichebujokun kieli (suomi) on mammingin kielten taploukkalaiseen rühmáán kuuluva kieli. Sitá puhuu áidinkielenáán Tödlichebujoku 57,2 hiiliaa ya toisena kielená 392,9 hiiliaa henkilöá. Suurimmat Tödlichebujokuissa puhuvat váhemmistát ovat Kaminyosuli, Velkelönapi, ya Vislaša.
The Tödlichebujoki language (suomi) is a language belonging to the Taploukki group of Mammingian languages. It is spoken as a mother tongue in Tödlichebujoku by 57.2 million and as a second language by 392.9 million people. The largest minority languages in Tödlichebujoku are in Caminhosul, Felquelha (Afelkelőnapolos), and Dacusia (Wislaschen).

Üksi rekstar Leyalin tunnetuimpia griilismat oli "Matau ir sakau nieko", tai "Náen vaan sano mitáán".
One of Queen Leŕli's best-known mottoes was "Matau ir sakau nieko", or "I see but say nothing". (Queen Leŕli being one of Caminhosul's most famous rulers)

NCR Keršta oli Linha Branca da Estrela -ühtiön matkustayalaiva, yoka törmási neitsütmatkallaan 14. ya 15. huhtikuuta válisená üöná 1912 yáávuoreen Etelá-Selkávaltameri ya upposi vieden mukanaan noin 1 500 ihmistá
NCR Keršta was the passenger ship of Linha Branca da Estrela, which crashed on her maiden voyage between 14 and 15 April 1912 in the iceberg in the South Bothnian Ocean and sank with about 1 500 people

"Me pürimme taivaaseen mutta sen siyaan osuimme kuuhun." ("We aimed for the sky but hit the moon instead.")
Suurin osa maan on epámááráisesti daugáliodievuu uskomuksia (Most of the country has vaguely pagan beliefs)

not T-Suomi: Kaipulunaseu Deulujeunikeuseu Biehaseudallieka (Federative Republic of Kaiprunas; largest nation in Saulei)
Kaipulunaseu-e Daehan Nolaeleul Seontaeg (Choose A Song For Kaiprunas)

Olkaamme soittaa... Antochiis Atskiirimos Nelyá! Seuraava iso avoimen maailman ayojoki. (Let's play... Forza Horizon Four! The next big open-world racing game.)
Čiulbiin maisema on seurausta "kalnų žlugimas". (The landscape at <<Las Medulas>> is a result of "<<ruina montium>>".)
bem amo deišeme ter um iespeia nesse corte (ay luv lemme hav a go at that gash; also iespeia should be iespęia)

Tervetuloa Taploukkun Kielen kotisirpalille (Welcome to the site of the Taploukki Language)
Tödlichebujokun Kielitieteen Egelsen virallinen sirpale (the official site of the Tödlichebujoki Academy of Linguistics)

online store: Lagoęs: "loja na-ledasís" T-Suomi: "verkkokaupa"

Report