by Max Barry

Latest Forum Topics

Advertisement

The Kingdom of
Democratic Socialists

Overview Factbook Dispatches Policies People Government Economy Rank Trend Cards

1

Languages


LANGUAGE

-Dr. Cerise Leclerc, Linguist, University of Dakota


While described as having three official languages each of them assumes a complex identity owing to variations in their dialects and phonetics. This hold particularly true for Mizia German which is almost unintelligible with Standard German, though most Mizia German speakers can understand Standard German as Standard German is taught in most schools and is used for writing while several different dialects of German are used while speaking.

At the central level all three languages viz., French, Dutch and German have equal status. During meetings and in the parliament translation is made simultaneously into all three languages. All documents at the federal level are made available in the three languages.

Provinces, Municipalities, and Communes use a single language with the exception of Freijberg which is bilingual in French and Dutch (see table below)

Her Majesty's territory of Heleventia uses all three official language since it is governed by Her Majesty through a Governor General appointed on the advice of the Prime Minisiter.

French: It is spoken by 55,67% of the population (Language Count, 2016). It is the official language of Barant, Brandie, Freijberg, Hauser, Loire, Lorraine, Leroux, Neuchatel and St. Louis. Mizia French is different in several aspects. Although this is controversial, French learners at the University of Heleventia have reported that Mizia French is easier to understand and lacks the mumbling, "letter eating" and is spoken "more clearly" that Standard French. While spoken Mizia French varies considerably the Linktypical St. Louis Pronunciation is what most Mizia use. Numerals in Mizia French are simpler. You say septante, huitante, and nonatante for 70,80, and 90 respectively, though the usual French notation is sometimes heard in Leroux. The vocabulary differences are limited but it would be unwise to reproduce them here because each province has its own jargon and slang and vocabulary. Some words such as chien chaud (hot dog), le souper (supper), se réjouir de (looking forward to), Je vous en prie (at your service) among others are peculiar to Mizia French. However, speakers of French will have no problem in conversations with Mizia. Apart from limited vocabulary difference and regional slang, the language is essentialy similar.

Dutch: Dutch is spoken by 30,28% of the population primarily in Amstelveen, Keulen, Dakota and Freijberg. The variant of Dutch spoken in Mizialand is called plat. Although this is the name generally given to the dialect, practically it comprises around 25 different dialects spoken in the region. Nevertheless Standard Dutch is intelligible to almost all Dutch speakers in Mizialand and that is what is used in writing. Difference actually lies in the accent and the choice of words. This is to say that most local dialects are indeed completely incomprehensible for people from other areas or for those who only speak standard Dutch (though it gets better quickly when you get used to the different ways they pronounce things). However, there is never really a language barrier because virtually everyone speaks standard Dutch as well. This is an example Linkof the Mizia dialect .

Some peculiar words are: stroate– streets, kefee- bar, sjoeverechtig– shivery, kaad- cold, pitse- beer

German: It is spoken by 9,88% of the population primarily in the province of Euskania. Among all Mizia languages, Mizia German varies considerably with Standard German. Unlike Mizia French and Mizia Dutch which can be understood by standard speakers of those languages, Mizia German is so different that it may be essentially considered its own language. Such a proposal was considered by the Center of Development of Mizia Arts and Culture but was rejected by the province of Euskania citing that there can be no standardised Mizia-German as the language varies not only between different wards but also within the same ward on levels such as phonetics, syntax and words. As such people can tell to which commune a person belongs just by their dialect.

Here are top 5 useful phrases:

1. Grüezi (hello)
2. (Uf) Widerluege (good bye)
3. Merci vilmal (thanks a lot)
4. En guete (have a nice meal)
5. Äbä, genau (yeah, right, exactly)

LinkThis is how Mizia German sounds.

Other Languages: These mainly include language spoken by migrant population. Bengali is the most widely spoken followed byTurkish and Maghreb Arabic. A variety of sign languages are also used.

Report