by Max Barry

Latest Forum Topics


The Cynerice of
Libertarian Police State

Overview Factbook Policies People Government Economy Rank Trend Cards


Wordboc (Glossary)

In the most common declensions, the plural adds -as and the possessive adds -es.

Word List
Note, this is alphabetized by the Eahlisc runic alphabet. Because I'm a jerk like that.

F ᚠ
fuțorc (neu. n.) - the Eahlisc runic alphabet, so called for its first six runes
folc (neu. n.) - folk, people
folcgemot (neu. n.) - folk-meet, town meeting, moot
Frigedæg (masc. prop. n., pl. Frigedagas) - Friday; lit. "Freyja's day"
fiftig (neu. n.) - fifty; a military formation of nominally fifty men, roughly equivalent to a company
fiftigesmann (neu. n., pl. fiftigesmenn) - the commander of a fiftig, military rank roughly equivalent to an army captain
feorțling (masc. n.) - the smallest unit of currency, a coin worth Œ pening
feoh (neu. mass n.) - wealth, cattle; name of the rune 'ᚠ'
fæsten (neu. n., pl. fæstnu) - castle, fortress
fyrwæpen (neu. n., pl. fyrwæpen) - firearm, gun
fyrd (fem. n., pl. fyrde) - militia
fyrdfaru (fem. n., pl. fyrdfara) - military service
fyrdnoț (masc. n.) - obligation to serve in the fyrd

U ᚢ
ur (masc. n.) - aurochs; name of the rune 'ᚢ'
utgeræban (v.) - to outgribe, to make a noise something between bellowing and whistling with a kind of sneeze in the middle
utlaga (masc. n., pl. utlagan) - outlaw

Ț ᚦ
Țunresdæg (masc. prop. n., pl. Țunresdagas) - Thursday; lit. "Thor's day"
țorn (masc. n.) - thorn; name of the rune 'ᚦ'
Țrimilcemonaț (masc. prop. n., pl. Țrimilcemonțas) - first month of the year, approximately May (31 days)
țræl (masc. n.) - thrall, serf, slave
țeod (fem. n., pl. țeoda) - tribe, folk
țeodcyning (masc. n.) - chieftain
țegn (masc. n.) - senior fighting-man, sergeant

O ᚩ
oferglidendescip (neu. n.) - hovercraft; lit. "over-gliding-ship"
oțfealling (fem. mass n.) - spam (in both the "dubious meat" and "unwanted email" senses); lit. "offal"
ora (masc. n., pl. oran) - ore
ondon (vt.) - undo; put on (as clothing); inject
os (masc. n.) - divinity, god; name of the rune 'ᚩ'

R ᚱ
runcræftiga (masc. n., pl. runcræftigan) - computer programmer
rad (fem. n., pl. rada) - ride; road; name of the rune 'ᚱ'
ræț (neu. n.) - rath, a sort of green pig
read (adj.) - red
readhwit (adj.) - pink

C ᚳ
cniht (masc. n.) - lit. "serving-boy", applied as an insulting term to foreign cavaliers (this is where RL "knight" came from!)
circolwyrde (masc. n.) - computer
ceorl (masc. n.) - commoner
cen (masc. n.) - torch; name of the rune 'ᚳ'
calc (masc. n.) - shoe; name of the rune 'ᛣ'
cyțț (fem. n., pl. cyțța) - kith, neighbors or distant relatives
cyrn (neu. n.) - short for cyrnelwæpen
cyrnel (masc. or neu. n., pl. cyrnlas or cyrnlu) - kernel, nucleus (declined as a masculine noun, plural cyrnlas, in its biological meanings; as a neuter noun, plural cyrnlu in its atomic meaning)
cyrnelwæpen (neu. n., pl. cyrnelwæpen) - nuclear weapon
cyrnan (v.) - to nuke
cynn (neu. n., pl. cynn) - kin, close relatives
cyning (masc. n.) - king
Cyneflothere (masc. prop. n.) - King's Fleet
cynerice (neu. n., pl. cynericu) - kingdom
Cynehere (masc. prop. n.) - King's Army
cynehelm (masc. n.) - crown
Cynelyfthere (masc. prop. n.) - King's Sky Army
cynedom (masc. n.) - kingship, not "kingdom" in the modern sense

G ᚷ
godi (n.) - a Norțerne word, not technically Eahlisc; a priest of the heathen Esetreowe/Asatru religion
grene (adj.) - green
græg (adj.) - grey
giefu (fem. n., pl. giefa) - gift; name of the rune 'ᚷ'
gellet (neu. n., pl. gellet) - gallon, unit of volumetric measurement; 1.2 US gallons

W ᚹ
wulf (masc. n.) - wolf
wudu (masc. n., pl. wuda) - wood
wordboc (fem. n., pl. wordbec) - dictionary, glossary; lit. "word-book"
Wodnesdæg (masc. prop. n., pl. Wodnesdagas) - Wednesday; lit. "Odin's day"
wifmann (fem. n., pl. wifmenn) - woman
wicing (masc. n.) - viking, pirate
Winterfylleț (masc. prop. n.) - sixth month of the year, approx. October (31 days)
wita (masc. n., pl. witan) - an individual member of the witenagemot
witenagemot (neu. n.) - the assembly of high æțelingas and bisceopas that chooses the cyning or appoints an ierfenuma
Weodmonaț (masc. prop. n., pl. Weodmonțas) - fourth month of the year, approximately August (30 days, 31 in leap years)
wergild (neu. n.) - compensation for wrongful death
weremann (masc. n., pl. weremenn) - man (specifically male)
wen (fem. n., pl. wene) - belief, hope; name of the rune 'ᚹ'
wegbe (fem. n., pl. wegban) - wabe, the grass plot around a sundial
wælcyrge (fem. n., pl. wælcyrgan) - valkyrie, Esetreowe angel of death in battle
Weardas (pl. masc. prop. n.) - Guards; Eahlisc law enforcement organization

H ᚻ
Hrețemonaț (masc. prop. n., pl. Hrețemonțas) - eleventh month of the year, approx. March (31 days)
hwit (adj.) - white
hwæte (masc. n.) - wheat
hefig (adj.) - heavy
heorțgeneat (masc. n.) - member of a heorțwerod
heorțwerod (neu. n.) - an æțelinges band of retainers/bodyguards
here (masc. n.) - army
hlaford (masc. n.) - lord
hlæfdige (fem. n., pl. hlæfdigan) - lady
hæwen (adj.) - blue
Haligmonaț (masc. prop. n., pl. Haligmonțas) - fifth month of the year, approx. September (30 days)
hagol (masc. n., pl. haglas) - hail; name of the rune 'ᚻ'
heahweg (masc. n.) - highway
heahbisceop (masc. n.) - archbishop
healf (adj.; fem. n., pl. healfa) - half
healț (fem. n., pl. healța) - health
Healțambiht (neu. prop. n., pl. Healțambihtu) - Ministry of Health

N ᚾ
nied (fem. n., pl. nieda) - need, necessity; name of the rune 'ᚾ'
ne (adv., conj.) - not, neither, nor
na (interj.) - no
nan (pron., adj.) - none, zero

I ᛁ
is[1] (v.) - 3rd sing. pres. indic. beon, "to be"
is[2] (neu. n., pl. is) - ice; name of the rune 'ᛁ'
isen (adj.; neu. n.) - iron
isenguțwægn (IGW) (masc. n.) - tank or armored fighting vehicle; lit. "iron-battle-wagon"
ierfa (masc. n., pl. ierfan) - heir
ierfenuma (masc. n., pl. ierfenuman) - heir-designate
ieg (fem. n., pl. iega) - island, isle
ing (masc. n.) - hero; name of the rune 'ᛝ'

J ᛄ
Native Eahlisc words do not use the 'ᛄ' phoneme. The Eahlisc fuțorc was derived from the older Norțerne fuțark, and includes several runes - 'ᛄ' among them - that are used in Norțerne, but are not or are no longer used in Eahlisc.

EI ᛇ

P ᛈ
peorț (masc. n.) - game-piece; name of the rune 'ᛈ'
pening (masc. n.) - penny, a subunit of currency, 12 to the scilling

X ᛉ
Eahlisc words do not begin with the 'ᛉ' phoneme.

S ᛋ
Sunnandæg (masc. prop. n., pl. Sunnandagas) - Sunday; lit. "sun-day"
Solmonaț (masc. prop. n., pl. Solmonțas) - tenth month of the year, approx. February (30 days)
scir (fem. n., pl. scira) - shire
scirgerefa (masc. n., pl. scirgerefan) - sheriff
sciphlaford (masc. n.) - captain; lit. "ship-lord"
scield (masc. n.) - shield
scieldburh (fem. n., pl. scieldbyrh) - shieldwall
scimafindend (masc. n., pl. scimafindend) - radar
scimaofersendung (neu. n.) - radio transmission
scimaweorcful (adj.) - radioactive
scilling (masc. n.) - shilling, the primary unit of currency
scețțewynn (fem .n.) - schadenfreude, the pleasure taken in someone else's misfortune
sceap (neu. n., pl. sceap) - sheep
sweart (adj.) - dark, black
swearthæwen (adj.) - purple, dark blue
sigel (masc. n., pl. siglas) - sun; name of the rune 'ᛋ'
seoțe (neu. n., pl. seoțu) - soda pop
Seremonaț (masc. prop. n., pl. Seremonțas) - second month of the year, approximately June (30 days)
slițe (adj.) - slithy, lithe and slimy
Sæweard (masc. prop. n.) - Sea Guard
searuwægn (masc. n.) - automobile
seax (neu. n., pl. seax) - a broad, straight knife with a single straight edge and a clipped back, ranging in size from handseax with a blade perhaps only a couple inches long to langseax with a blade possibly a couple feet long

T ᛏ
tun (masc. n.) - town
tir (masc. n.) - honor; name of the rune 'ᛏ'
Tiwesdæg (masc. prop. n., pl. Tiwesdagas) - Tuesday; lit. "Tyr's day"
tigel (fem. n., pl. tigela) - tile, brick
te (fem. n., pl. tan) - tea
teoțung (fem. n., pl. teoțunga) - a tithe; a military formation nominally of ten men, roughly equivalent to a squad or platoon
teoțingmann (masc. n., pl. teoțingmenn) - officer in command of a teoțung, roughly equivalent to a senior sergeant or junior lieutenant
teof (neu. n.) - tove, an animal something like a badger, something like a lizard, and something like a corkscrew
tearæțm (masc. n.) - tear gas, Mace

B ᛒ
burh (fem. n., pl. byrh) - city, originally specifically a fortified city
burhgemot (neu. n.) - city council
burhealdor (masc. n., pl. burhealdras)- mayor, city councilman
bugan (v.) - gyre, bend, bow
borogeof (neu. n.) - borogove, an extinct kind of parrot
boran (v.) - gimble, bore
brun (adj.) - brown
bradsweord (neu. n.) - broadsword
brædig (adj.) - brillig, about four in the afternoon, the time when you start broiling stuff for dinner
bisceop (masc. n.) - bishop
beorc (fem. n., pl. beorca) - birch; name of the rune 'ᛒ'
beraserca (masc. n., pl. berasercan) - berserker; lit. "bear-shirter"
betwuxmann (neu. n., pl. betwuxmenn) - intersexed person
Blotmonaț (masc. prop. n., pl. Blotmonțas) - seventh month of the year, approx. November (30 days)
blæc (uncountable fem. n.) - bleach
basu (adj.) - scarlet, purple
basuhæwen (adj.) - purple
beardleas (adj.) - beardless; may be used metaphorically, has connotations of youth and inexperience

E ᛖ
ețian (vt.) - breathe, inhale
ețel (masc. n.) - land, property; name of the rune 'ᛟ'
eorl (masc. n.) - earl, count; æțeling below only the cyning in rank
Esetreowț (fem. prop. n.) - the old heathen religion of the Eahlcynn and Norțmenn; lit. "Gods-truth"; in Norțerne, "Asatru"
eoh[1] (neu. n., pl. eoh) - warhorse; name of the rune 'ᛖ'
eoh[2] (masc. n) - yew; name of the rune 'ᛇ'
eolhsecg (masc. n.) - elk-sedge; name of the rune 'ᛉ'
Esetreowe (adj., fem. prop. n.) - of Esetreowț; someone who adheres to Esetreowț

M ᛗ
monaț (masc. n., pl. monțas) - month
Monandæg (masc. prop. n., pl. Monandagas) - Monday; lit. "moon-day"
mere (masc. n.) - lake
mann (neu. n., pl. menn) - human, person, gender undefined; specifically masculine would be weremann; name of the rune 'ᛗ'
mam (adj.) - lost, away from home
Mædmonaț (masc. prop. n., pl. Mædmonțas) - third month of the year, approximately July (31 days)
Mearcfæreld (neu. prop. n., pl. Mearcfæreld) - Border Patrol
mearchlaford (masc. n.) - march-lord; an æțeling in charge of a border area, particularly a contested border area

L ᛚ
lihtperu (fem. n., pl. lihtpera) - lightbulb
Lafiannedæg (masc. prop. n., pl. Lafiannedagas) - Saturday; lit. "washing-day"
lagu (masc. n., pl. laga) - ocean, lake; name of the rune 'ᛚ'
lyftgenga (neu. n., pl. lyftgengan) - astronaut
lyftscegț (fem. n.) - airplane
learmlic (adj.) - mimsy, flimsy and miserable

NG ᛝ
Eahlisc words do not begin with the 'ᛝ' phoneme.

Œ ᛟ
The 'ᛟ' rune and the phoneme it represents are no longer present in native Eahlisc words. The rune is retained in the fuțorc primarily because it has spiritual significance to the Esetreowe, and included here for the sake of completeness.

D ᛞ
drencan (vt.) - drink
dæg (masc. n., pl. dagas) - day; name of the rune 'ᛞ'

A ᚪ
ac[1] (conj.) - but
ac[2] (fem. n., pl. ac) - oak; name of the rune 'ᚪ'
ambiht (neu. n., pl ambihtu) - ministry, office, bureau
ambihtmann (masc. n., pl. ambihtmenn) - minister, official

Æ ᚨ
Æftergeol (masc. prop. n., pl. Æftergeol) - ninth month of the year, approx. January (31 days)
æțel (adj.) - noble
æțeling (masc. n.) - noble
æțelboren (adj.) - noble-born
æcer (masc. n.) - unit of area (usually land area) measurement, 4840 square yards
æppel (masc. n., pl. æppela) - apple
æppelwin (neu. n.) - cider; lit. "apple-wine"
æsc (masc. n., pl. ascas) - ash-tree; the name of the rune 'ᚨ'

Y ᚥ
yr (masc. n.) - horn; the back of an axe; the name of the rune 'ᚥ'

EA ᛠ
ea (fem. n., pl. ea) - river
ear (masc. n.) - earth; name of the rune 'ᛠ'
Eastermonaț (masc. prop. n., pl. Eastermonțas) - last month of the year, approx. April (30 days)
ealdormann (masc. n., pl. ealdormenn) - alderman; æțeling between a hlaford and an eorl in rank
eaxlgestealla (masc. n., pl. eaxlgesteallan) - battle-companion, comrade-in-arms; lit. "shoulder-companion"

IA ᛡ
iar (masc. n.) - a kind of river-fish; name of the rune 'ᛡ'

K ᛣ
Native Eahlisc words are not spelled with the 'ᛣ' rune. The Eahlisc fuțorc was derived from the older Norțerne fuțark, and includes several runes - 'ᛣ' among them - that are used in Norțerne, but are not or are no longer used in Eahlisc. In Eahlisc words, the phoneme is represented with 'c' or 'ᚳ' rather than 'k'/'ᛣ'.

G ᚸ
geolu (adj.) - yellow
geoluread (adj.) - orange
Geolmonaț (masc. prop. n., pl. Geolmonțas) - eighth month of the year, approx. December (30 days)
ger (masc. n.) - summer; name of the rune 'ᛄ'
gelomlicneswræsnung (neu. n.) - frequency modulation
gese (interj.) - yes
gea (interj.) - yes
gear (neu. n., pl. gear) - year; name of the rune 'ᚸ'

CW/Q ᛢ
cweorț (masc. n.) - name of the rune 'ᛢ', derived from peorț, which it is an alteration of, it has no other meaning
cwen (fem. n., pl. cwenan) - queen

ST ᛥ
stan (masc. n.) - stone; name of the rune 'ᛥ'
strengțwræsnung (neu. n.) - amplitude modulation

Common Phrases

God be țe. (sing.) / God be eow. (pl.) - "Goodbye." lit. "God by thee." / "God by you."
Godsped. - "Godspeed.", "Good luck."
Wilcume! - "Welcome!"
Wes țu hal. (sing.) / Wesaț ge hale. (pl.) - greeting, lit. "Be thou hale." / "Be ye hale."
Hu hætst țu? (sing.) / Hu hateț ge? (pl.) - "What is thy name?"/"What are your names?", lit. "How hight thou/ye?"
Hwær is an gangsetl? - "Where is a bathroom?"
Hwæt is țeos tid? - "What time is it?"
Ic țancie țe. (sing.) / Ic țancie eow. (pl.) - "I thank thee." / "I thank you."
Ic cann ete glæs, țæt ne deț me scețțan. - "I can eat glass, that does not hurt me."
Ic hate [name]. - "My name is [name].", lit. "I hight [name]."
Ic sarie țe. - "I'm sorry.", lit. "I sorrow for thee."
Ic bidde țe... - lit. "I bid thee...", used to make a polite request, similar to "please".
Ic eom sarig. - "I'm sorry."
Sprecest țu Eahlisc? - "Do you speak Eahlisc?"
Min oferglidendescip is ælful. - "My hovercraft is full of eels."
Gif țu wille... - "If you will...", used to make a polite request, similar to "please".

Pronunciation Guide

'ț' (țorn) is pronounced as the English 'th', as is 'đ' (). In theory, țorn is the voiced 'th', as in "thorn", while is the unvoiced 'th', as in "the", but in practice they are interchangeable, and for simplicity only țorn is used here.

'æ' (æsc) is pronounced as the 'a' in English math.

'sc' is usually, though not always, pronounced as English 'sh'. (So "æsc" is pronounced "ash" - which is what it literally means.)

'cg' is pronounced as English 'dge', as in "bridge" or "edge"

'c' is sometimes hard, as in English "cat", and sometimes pronounced as English 'ch', as in "church". It is never the soft 'c' of "ceiling".

Final 'e's are not silent. (e.g., here is a two-syllable word: /hə·rə/.) There are, in fact, no silent letters in Eahlisc.

'g', depending on context, may be pronounced as the English hard 'g', as in "gift", or may be pronounced as a sort of guttural 'y'-sound that doesn't exist in Modern English (as in gear, which becomes "year" in Modern English). Though both of these phonemes are represented by 'g' in the Columban script, there are different runes for them in the fuțorc: ᚷ (giefu) and ᚸ (gear), respectively. As a general rule, 'g' is gear when followed by 'e' or at the end of a word, and giefu otherwise.

'g' is never the soft 'g' of English "giant".

'ng' is usually the velar nasal /ŋ/, as in English "sing", but one must be careful with it, as it is not uncommon for there to be a syllable break separating it into the 'n' and 'g' phonemes, particularly as "un-" and "ge-" are both common prefixes that can combine onto the same word root. For instance, "ungecnawen" ("unknown") is "un·ge·cna·wen", not "uŋ·ec·na·wen".

Otherwise, you will not go far wrong pronouncing things as in English.

The Cynerice of Eahland